История почты и почтовых марок колоний Франции
Французская колониальная империя † | |
фр. L’Empire colonial français | |
Почтовая марка французских колоний из первого выпуска (1859) | |
Первые почтовые марки | |
---|---|
Стандартная |
1859 |
Филателия | |
Последний выпуск | |
Эволюция Французской колониальной империи (год указан в левом верхнем углу) |
История почты и почтовых марок колоний Франции охватывает два периода выпуска Францией единых почтовых марок для использования в различных французских колониальных владениях, которые не имели собственных почтовых марок: с 1859 по 1906 год, а также с 1943 по 1945 год. Такие колониальные выпуски в филателистической среде называются «французскими колониями» (англ. «French colonies»). Всего для французских колоний было эмитировано 58 почтовых марок и 34 доплатные марки[1].
Содержание
Развитие колониальной почты
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Выпуски почтовых марок
Первые марки
Первыми почтовыми марками французских колоний были небольшие квадратные марки, выпущенные в 1859 году и изображавшие орла и корону в круглой рамке, с надписью фр. «Colonies de l’Empire Francais» («Колонии Французской империи»)[1]. Как и все колониальные выпуски до 1881 года, они были без зубцов. В период с 1859 по 1865 год всего вышло шесть номиналов, от 1 до 80 сантимов.
Типы «Церера» и «Наполеон III»
Очередная серия марок для колоний появилась в 1871 и 1872 годах и заимствовала дизайн у современных им стандартных почтовых марок самой Франции[fr], с изображением Цереры[en] и императора Наполеона III[fr]. Некоторые из девяти выпущенных марок отличаются от собственно французских почтовых марок цветом или номиналом, хотя другие идентифицировать крайне сложно.
- Napoleon3 laure Colonies.jpg
У ряда дополнительно выпущенных серий с изображением Цереры в период с 1871 года по 1877 год наблюдается та же особенность: их можно различить только по отсутствию зубцовки[1].
Тип «Саж» («Мир и торговля»)
Следующий стандартный выпуск Франции известен как «Мир и торговля», или тип «Саж»[en], — по имени художника-дизайнера марок Жюля-Огюста Сажа (Jules-Auguste Sage). При этом колониальная часть выпуска «Саж» 1877—1880 годов была эмитирована в беззубцовом исполнении.
Тип «Торговля»
В 1881 году для колоний была эмитирована новая серия с изображением одиночной аллегории «Торговля» и надписью «Colonies» («Колонии»), с зубцовкой 14 × 13½. Автором миниатюр был художник Альфэ Дюбуа[fr], поэтому вся серия также обозначается как тип «Альфэ Дюбуа». Эти 13 марок, номиналом от 1 сантима до 1 франка, вышли в цветах, которые сопоставимы с таковыми на марках Франции того времени. В 1886 году почтовая марка номиналом 25 сантимов, ранее напечатанная в жёлтом цвете, была перевыпущена в чёрном цвете на бумаге розового цвета. В 1880-е и 1890-е годы на запасах почтовых марок выпуска «Торговля» колонии часто делали надпечатки.
- Stamp Annam Tonkin 1888 5c.jpg
10 сантимов (Аннам и Тонкин[en])
- Alphee Dubois 25c Colonies.jpg
25 сантимов
- Alphee Dubois 1F Colonies.jpg
1 франк
Серия «Мореплавание и торговля»
В 1892 году Франция начала эмиссию марок колониального типа — с названием владений в рамках общего выпуска «Мореплавание и торговля»[en].
- 1892 Ivory Coast stamp 4c.jpg
Берег Слоновой Кости, 4 сантима (1892)
- Stamp frcolonies madagascar.jpg
Сент-Мари, 2 сантима (1894)
- Stamp Madagascar 1900 10c.jpg
Мадагаскар, 10 сантимов (1900)
Другие виды почтовых марок
Доплатные
С 1884 года выпускалась серия общих доплатных марок, последняя марка которой появилась в 1906 году. Надписи на марках «A percevoir» «Timbre-taxe»[1]. После этого в каждой колонии использовались только собственные марки.
Наконец в 1945 году был эмитирован ещё один общий выпуск доплатных марок для колоний.
Почтово-благотворительные
Идею общих выпусков возродили в рядах «Сражающейся Франции» во время Второй мировой войны. В 1943 и 1944 годах это освободительное движение выпустило восемь видов почтово-благотворительных марок. После высадки войск Свободной Франции на Корсике и на юге Франции эти выпуски были в обращении в освобождённых районах, а в ноябре 1944 года — на всей территории Франции.
Цельные вещи
Для французских колоний помимо почтовых марок также выпускались различные цельные вещи. В 1876 году в обращении появились три почтовые карточки, ещё две разные почтовые карточки были выпущены в 1880 году и две в 1885 году. В 1885 году вышла почтовая карточка с оплаченным ответом. Шесть разных секреток были выпущены в 1885 году и две — в 1890 году. В 1889 году были напечатаны два маркированных почтовых конверта[en]. В том же 1889 году в обращение вышли маркированные бандероли пяти разных номиналов для колоний[2].
См. также
- История почты и почтовых марок Франции
- История почты и почтовых марок Французского Индокитая
- Колонии Франции
- Мореплавание и торговля (стандартная серия колоний Франции)[en]
- Наполеон III (стандартная серия Франции)[fr]
- Саж (стандартная серия Франции)[en]
- Стандартные марки Франции[fr]
- Стандартные марки Франции 1859 года[fr]
- Трикера
- Французская почта за границей
- Церера (стандартная серия Франции)[en]
Напишите отзыв о статье "История почты и почтовых марок колоний Франции"
Примечания
Литература
- Франция // [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_philately/2722/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.
- Франция (Французская Республика) // [www.fmus.ru/article02/eu34.html Филателистическая география. Европейские зарубежные страны] / Н. И. Владинец. — М.: Радио и связь, 1981. — 160 с.
- Scott 2007. Standard Postage Stamp Catalogue. — New York, NY, USA: Scott, 2006. (англ.)
Ссылки
Портал «Филателия» | |
Портал «Франция» |
- Rossiter, Stuart; Fowler, John & Wellsted, Raife. [www.sandafayre.com/stampatlas/france.html France] (англ.). Stamp Atlas. Sandafayre Stamp Auctions. Проверено 18 февраля 2015.
- [www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/alpha/f/fafz.html#f020 France] (англ.). A—Z of postal authorities. Encyclopaedia of Postal History. Stampsite: The Encyclopaedia of Postal Authorities; BlackJack. — Информация о марках Франции в базе данных «Энциклопедия истории почты. Энциклопедия почтовых ведомств». Проверено 1 декабря 2010. [web.archive.org/web/20080923091407/www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/alpha/f/fafz.html#f020 Архивировано из первоисточника 8 января 2009].
- [www.fcps.org.uk/ The France & Colonies Philatelic Society (UK)] (англ.). The France & Colonies Philatelic Society (UK). — Официальный вебсайт Филателистического общества Франции и колоний (Великобритания). Проверено 5 марта 2015.
- [www.wikitimbres.fr/co/timbres/ancienne_colonie/1/ Accueil: Ancienne colonie] (фр.). Encyclopédie du timbre en ligne. WikiTimbres. Проверено 21 февраля 2016. [www.webcitation.org/6fTGbPRov Архивировано из первоисточника 21 февраля 2016].
- Grabowski E. J. J. [www.rpsl.org.uk/indochina/index.html Indochina and the French Offices in China: Use and Nonuse of the French Colonial Allegorical Group Type & Indochina Military Mail Between 1893—1905] (англ.). Publications. L.: The Royal Philatelic Society London (January 2007). Проверено 21 февраля 2016. [web.archive.org/web/20100918014836/www.rpsl.org.uk/indochina/index.html Архивировано из первоисточника 18 сентября 2010].
|
Отрывок, характеризующий История почты и почтовых марок колоний Франции
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.