Исхаков, Фазыл Гарипович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Исхаков, Фазыл Гарифович
Дата рождения:

1901(1901)

Место рождения:

Троицк, Челябинской области

Дата смерти:

1959(1959)

Место смерти:

Москва

Страна:

СССР

Научная сфера:

тюркология

Альма-матер:

Татарский институт народного образования в г. Оренбурге

Известен как:

автор первого хакасско-русского словаря

Исхаков, Фазыл Гарифович (1901, г. Троицк, Челябинской области — 1959, г. Москва) — тюрколог-лингвист, исследователь хакасского языка, кандидат филологических наук.

Окончил Татарский институт народного образования в г. Оренбурге (1922). В 19311933 — аспирант НИИ языкознания ИКП РСФСР в г. Москве. Тема кандидатской диссертации «Тувинский язык (Очерки по фонетике)». Затем учился на педагогическом факультете во II Московском государственном университете (ныне Московский педагогический университет).

В 1926—1937 работал в КУТВ, преподавал татарский язык.

В 1939 Исхаков командирован в Хакасскую автономную область для практической помощи областному отделу народного образования. По его инициативе и участии была открыта областная национальная школа-интернат для хакасских детей, организовано отделение хакасского языка при Абаканском педагогическом институте, создан ХакНИИЯЛИ. В эти годы Исхаков работал преподавателем и заведующим кафедрой хакасского языка в педагогическом институте, научным сотрудником и заведующим сектором хакасского языка в ХакНИИЯЛИ.

Награждён Почетными грамотами и медалями.



Сочинения

  • Вопросы изучения хакасского языка и его диалектов. Абакан, 1954 (соавтор Н. К. Дмитриев);
  • Общая характеристика тюркского вокализма // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. М., 1955;
  • Хакасский язык. Краткий очерк по фонетике. Абакан, 1956;
  • Тувинский язык. Очерк по фонетике. М.-Л., 1957;
  • Грамматика тувинского языка. Фонетика и морфология. М., 1961 (соавт. А. А. Пальмбах);
  • Опыт сравнительного словаря современных тюркских языков // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. М., 1962.

Напишите отзыв о статье "Исхаков, Фазыл Гарипович"

Литература

Отрывок, характеризующий Исхаков, Фазыл Гарипович

– Весьма может быть, что театр войны так приблизится к нам…
– Ха ха ха! Театр войны! – сказал князь. – Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель.
Десаль с удивлением посмотрел на князя, говорившего о Немане, когда неприятель был уже у Днепра; но княжна Марья, забывшая географическое положение Немана, думала, что то, что ее отец говорит, правда.
– При ростепели снегов потонут в болотах Польши. Они только могут не видеть, – проговорил князь, видимо, думая о кампании 1807 го года, бывшей, как казалось, так недавно. – Бенигсен должен был раньше вступить в Пруссию, дело приняло бы другой оборот…
– Но, князь, – робко сказал Десаль, – в письме говорится о Витебске…
– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.


Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.