Исчезновение (фильм, 1993)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Исчезновение
The Vanishing
Жанр

триллер

Режиссёр

Джордж Слёйзер

Продюсер

Larry Brezner
Питер Жан Брюгге
Тодд Графф
Пол Шифф
Лоурен Вайсман

Автор
сценария

Тодд Графф
Тим Краббе (роман)

В главных
ролях

Джефф Бриджес
Кифер Сазерленд
Нэнси Трэвис

Оператор

Питер Сушицки

Композитор

Джерри Голдсмит

Кинокомпания

20th Century Fox

Длительность

109 мин.

Страна

США

Год

1993

IMDb

ID 0108473

К:Фильмы 1993 года

«Исчезновение» (англ. The Vanishing) — вторая по счёту экранизация романа «Золотое яйцо» Тима Краббе. Фильм является голливудским ремейком гораздо более успешного фильма «Исчезновение» 1988 года того же режиссёра — Джорджа Слёйзера.[1]





Сюжет

Барни, учитель химии в небольшом городке штата Вашингтон, в течение долгого времени вынашивает планы о похищении женщины. В это время Диана и Джефф во время путешествия останавливаются возле бензоколонки, Диана отходит и не возвращается. Джефф пытается её найти, но она исчезла. Спустя три года поисков Джефф возвращается на место похищения, знакомится с Ритой, которая обещала помочь ему в поисках. Далее по сюжету у них завязывается роман. Джефф попадает на телевидение, и говорит, что хотел бы встретиться с похитителем для того, чтобы узнать что сейчас с Дианой, жива ли она. После того похититель (Барни) связывается с Джеффом и говорит: «если ты хочешь знать где Диана, ты должен сделать то, что и она делала», и Барни предложил ему кофе, в котором был наркотик. Джефф выпивает кофе и теряет сознание. Спустя несколько часов Джефф очнулся и понял, что находится в гробу под землей. Рита узнала где живет Барни и приехала к нему. Она узнает, что Джефф под землей, и обманом заставляет Барни выпить тот самый кофе с наркотиком. Рита раскапывает Джеффа, Джефф оказывается ещё жив. В это время они замечают, что возле них закопан ещё один гроб, тут Джефф понимает, что там закопана Диана. Джефф и Рита начинают новую жизнь вдвоём.

В ролях

Даты премьер

Прокат

Премьера состоялась 5 февраля 1993 года (1 656 кинотеатров — 3 025 $ в среднем с каждого), основные кассовые сборы фильма:[2]

  • За первый уикэнд в США: 5 009 928 $ (34.4 % от сборов)
  • В США: 14 543 394 $ (1 658 — максимальное количество кинотеатров)

Согласно Американской киноассоциации фильм получил рейтинг R — лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого.

Награды

  • 1994 — Две номинации на премию Сатурн (номинации «лучший актёр» — Джеф Бриджес и «лучший фильм ужасов»).

Напишите отзыв о статье "Исчезновение (фильм, 1993)"

Примечания

  1. [tio.agava.ru/newsp/222000/22200001.htm Газета «Туризм и отдых»]
  2. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=vanishing.htm The Vanishing (1993).] Boxofficemojo.com. Проверено 2 апреля 2007 года

Ссылки

  • «Исчезновение» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=vanishing.htm «Исчезновение»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
  • [www.film.ru/afisha/movie.asp?vg=45289 «Исчезновение»] (рус.) аннотация на сайте Фильм. Ру

Отрывок, характеризующий Исчезновение (фильм, 1993)

Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.


Николай, с несходящей улыбкой на лице, несколько изогнувшись на кресле, сидел, близко наклоняясь над блондинкой и говоря ей мифологические комплименты.
Переменяя бойко положение ног в натянутых рейтузах, распространяя от себя запах духов и любуясь и своей дамой, и собою, и красивыми формами своих ног под натянутыми кичкирами, Николай говорил блондинке, что он хочет здесь, в Воронеже, похитить одну даму.
– Какую же?
– Прелестную, божественную. Глаза у ней (Николай посмотрел на собеседницу) голубые, рот – кораллы, белизна… – он глядел на плечи, – стан – Дианы…
Муж подошел к ним и мрачно спросил у жены, о чем она говорит.
– А! Никита Иваныч, – сказал Николай, учтиво вставая. И, как бы желая, чтобы Никита Иваныч принял участие в его шутках, он начал и ему сообщать свое намерение похитить одну блондинку.
Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?