Итажаи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Итажаи
Itajaí
Флаг Герб
Страна
Бразилия
Штат
Координаты
Мэр
Основан
Площадь
289 [1] км²
Тип климата
субтропический
Население
163 218 человек (2007)
Плотность
581,1 чел./км²
Названия жителей
itajaiense, papa-siri
Часовой пояс
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1860 году

Итажаи (порт. Itajaí) — город и муниципалитет в Бразилии, входит в штат Санта-Катарина. Составная часть мезорегиона Вали-ду-Итажаи. Входит в экономико-статистический микрорегион Итажаи. Муниципалитет занимает площадь 289 [1] км². Является центром городской агломерации Фос-ду-Риу-Итажаи. В городе Итажаи, центре муниципалитета Итажаи, на имеющей выход в Атлантический океан реке расположен морской порт Итажаи. В городе также расположены штаб-квартира крупнейшего рыбного порта Бразилии и крупнейший частный университет в стране, университет Вале ду Итажаи (порт. Vale do Itajai).





История

В 1750 году португальские колонисты, прибывающие с Мадейры и Азорских островов поселились в этом регионе. В 1823 году здесь образовалась деревня и 31 марта 1833 года возник округ.

Город основан 15 июня 1860 года.

Колонизация Европейского происхождения в Итажаи началась в 1658 году. В конце девятнадцатого века в город прибыло большое количество немецких переселенцев и итальянских иммигрантов.

В муниципалитет Итажаи довольно часто происходили большие наводнения. В 1880 и 1911 году зарегистрированы значительные наводнения в Итажаи, но самые известные наводнения произошли в 1983 году и 1984 году. 22 ноября 2008 года было самое катастрофическое до сих пор наводнение (объяло более девяносто процентов территории муниципалитета). 9 сентября 2011 года снова воды рек Итажаи-Ашу и Итажаи-Мирин затопили город, заняв семьдесят процентов его территории.

География

Муниципалитет Итажаи занимает площадь в 289 квадратных километров, включая четырнадцать процентов городской территории и восемьдесят четыре процента сельских территорий или заповедников. Он расположен на северном побережье устья реки Итажаи-Aшу.

Муниципалитет Итажаи граничит с муниципалитетатми:

Климат местности - субтропический. В соответствии с классификацией Кёппена климат относится к категории Cma.


Статистика

Демография

Население составляет 163 218 человек на 2007 год. Плотность населения - 581,1 чел./км².

Большинство населения составляют (по убыванию) жители немецкого, итальянского и азорского происхождения. Смесь немецких, итальянских и португальских культур является важной вехой города, хотя есть преобладание азорского влияния.[2]

Состав населения в Итажаи согласно переписи 2000 годаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3336 дней]:

Раса В процентах
Белая раса 94,5%
Негроидная раса 0,9%
Пардос 4,0%
Жёлтая раса 0,6%

Достопримечательности

  • Марежада - праздник португализации (в признанную дату высадки первых португальцев на побережье Бразилии), кулинарии, фольклора и танцев. Марежада проводится ежегодно в октябре месяце.
  • Собор - красивая современная архитектура собора привлекает внимание.

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Итажаи"

Примечания

  1. 1 2 [www ibge gov br/cidadesat/xtras/perfil php?codmun=420820&r=2 IBGE Cidades]
  2. Переведено из Португальской википедии, где не указан источник.


Отрывок, характеризующий Итажаи

Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.