Италия на зимних Олимпийских играх 1998

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Италия на Олимпийских играх

<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>ITA</td></tr> <tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Национальный олимпийский комитет Италии</td></tr> <tr style="background:#d7eaff;"> <td colspan=5 style="text-align:center;">Олимпийские игры в Нагано</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Спортсмены</td> <td colspan=4>113 в 13 видах спорта</td> </tr>

<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Знаменосец</td> <td colspan=4>Герда Вайссенштайнер</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td style="vertical-align:middle;">Медали
Место: 10</td> <td style="background:gold; width:4em; text-align:center;">Золото
2</td> <td style="background:silver; width:4em; text-align:center;">Серебро
6</td> <td style="background:#cc9966; width:4em; text-align:center;">Бронза
2</td> <td style="background:#edf6ff; width:4em; text-align:center;">Всего
10</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1896  • 1900  • 1904  • 1908  • 1912  • 1920  • 1924  • 1928  • 1932  • 1936  • 1948  • 1952  • 1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1996  • 2000  • 2004  • 2008  • 2012  • 2016</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в зимних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1924  • 1928  • 1932  • 1936  • 1948  • 1952  • 1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1994  • 1998  • 2002  • 2006  • 2010  • 2014</td> </tr>

Италия была представлена на зимних Олимпийских играх 1998 года 113 спортсменами (79 мужчин, 34 женщин), выступившими в состязаниях по 13 видам спорта. Итальянская сборная завоевала 10 медалей (2 золотых, 6 серебряных, 2 бронзовых), что вывело её на 10 место в неофициальном командном зачёте.

Медалисты

Медалисты
Медаль Спортсмен Вид спорта Дисциплина
1 Золото Дебора Компаньони Горнолыжный спорт Женщины, гигантский слалом
1 Золото Гюнтер Хубер
Антонио Тарталья
Бобслей Мужчины, двойки
2 Серебро Дебора Компаньони Горнолыжный спорт Женщины, слалом
2 Серебро Марко Альбарелло
Фульвио Вальбуза
Фабио Май
Сильвио Фаунер
Лыжные гонки Мужчины, эстафета 4х10 км
2 Серебро Стефания Бельмондо Лыжные гонки Женщины, 30 км свободным стилем
2 Серебро Армин Цоггелер Санный спорт Мужчины, одиночки
2 Серебро Пьеральберто Каррара Биатлон Мужчины, 20 км
2 Серебро Томас Пруггер Сноубординг Мужчины, 20 км
3 Бронза Сильвио Фаунер Лыжные гонки Мужчины, 30 км
3 Бронза Карин Мородер
Мануэла Ди Чента
Габриэлла Паруцци
Стефания Бельмондо
Лыжные гонки Женщины, эстафета 4х5 км

Напишите отзыв о статье "Италия на зимних Олимпийских играх 1998"

Ссылки

  • [www.olympic.org/uk/athletes/results/search_r_uk.asp База МОК]
  • [www.aafla.org/5va/reports_frmst.htm Официальные олимпийские отчёты]
  • [www.sports-reference.com/olympics/countries/ITA/winter/1998/ sports-reference.com]

Отрывок, характеризующий Италия на зимних Олимпийских играх 1998

– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.