Италия на зимних Олимпийских играх 2010

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Италия на Олимпийских играх

<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>ITA</td></tr> <tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Национальный олимпийский комитет Италии</td></tr> <tr style="background:#d7eaff;"> <td colspan=5 style="text-align:center;">Олимпийские игры в Ванкувере</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Спортсмены</td> <td colspan=4>109 в 5 видах спорта</td> </tr>

<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Знаменосец</td> <td colspan=4>Джорджо Ди Чента (открытие)</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td style="vertical-align:middle;">Медали
Место: 16</td> <td style="background:gold; width:4em; text-align:center;">Золото
1</td> <td style="background:silver; width:4em; text-align:center;">Серебро
1</td> <td style="background:#cc9966; width:4em; text-align:center;">Бронза
3</td> <td style="background:#edf6ff; width:4em; text-align:center;">Всего
5</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1896  • 1900  • 1904  • 1908  • 1912  • 1920  • 1924  • 1928  • 1932  • 1936  • 1948  • 1952  • 1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1996  • 2000  • 2004  • 2008  • 2012  • 2016</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в зимних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1924  • 1928  • 1932  • 1936  • 1948  • 1952  • 1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1994  • 1998  • 2002  • 2006  • 2010  • 2014</td> </tr>

Италия на зимних Олимпийских играх 2010 года в Ванкувере была представлена 109 спортсменами (60 мужчин и 49 женщин) в 5 видах спорта.

Знаменосцем сборной Италии на церемонии открытия был двукратный чемпион Турина-2006 37-летний лыжник Джорджо Ди Чента.

Итальянцы сумели выиграть всего 5 медалей — одно золото, одно серебро и три бронзы. Это худший результат сборной с 1980 года, когда на Играх в Лейк-Плэсиде итальянцы ограничились 2 серебряными наградами.





Медалисты

Золото

Золото
Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Джулиано Раццоли Горнолыжный спорт (слалом)

Серебро

Серебро
Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Пьетро Пиллер Коттрер Лыжные гонки (15 км свободным стилем)

Бронза

Бронза
Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Алессандро Питтин Лыжное двоеборье (нормальный трамплин/10 километров)
2 Армин Цоггелер Санный спорт (одиночки)
3 Арианна Фонтана Шорт-трек (500 метров, женщины)

Результаты соревнований

Биатлон

Мужчины
Соревнование Спортсмены Стрельба Результат Место
Спринт Маркус Виндиш 0+0 26:44,7 44
Лукас Хофер 2+2 27:18,3 56
Маттиа Кола 0+1 27:24,9 60
Кристиан Де Лоренци 2+2 27:25,9 61
Гонка преследования Маркус Виндиш 0+2+3+1 39:50,8 53
Лукас Хофер 2+0+2+1 39:50,9 54
Маттиа Кола 0+0+0+4 39:50,9 55
Индивидуальная гонка Маркус Виндиш 0+3+0+0 52:38,7 31
Кристиан Де Лоренци 1+0+2+1 53:03,6 38
Лукас Хофер 0+1+1+1 53:23,7 46
Рене Лоран Вюийермо 0+1+1+2 54:19,7 54
Эстафета Кристиан Де Лоренци, Маркус Виндиш, Лукас Хофер, Маттиа Кола 03+13+02+03 1:26:27,5 12
Женщины
Соревнование Спортсмены Стрельба Результат Место
Спринт Катя Халлер 0+1 21:51,0 38
Микела Понца 1+1 21:55,7 43
Карин Оберхофер 1+2 22:08,9 47
Роберта Фиандино 3+1 23:11,6 73
Гонка преследования Микела Понца 0+1+0+0 36:11,9 50
Катя Халлер 1+2+2+0 36:20,9 51
Карин Оберхофер 2+3+1+0 36:40,3 53
Индивидуальная гонка Катя Халлер 0+0+0+0 43:12,4 18
Микела Понца 0+0+0+1 43:54,4 27
Карин Оберхофер 0+1+2+4 49:18,6 75
Криста Ператонер 1+1+1+2 50:23,3 79
Эстафета Микела Понца, Катя Халлер, Карин Оберхофер, Роберта Фиандино 02+00+02+04 1:12:54,2 11

Бобслей

Бобслей

Мужчины
Соревнование Спортсмены 1 заезд 2 заезд 3 заезд 4 заезд Итоговый
результат
Итоговое
место
Результат Место Результат Место Результат Место Результат Место
Двойки Фабрицио Тосини, Серджио Рива 52,84 19 52,83 15 52,34 13 52,65 18 3:30,66 17
Симоне Бертаццо, Самуэле Романини 52,33 13 52,88 18 DSQ DSQ
Четвёрки Симоне Бертаццо, Данило Сантарсьеро, Самуэле Романини, Мирко Турри 51,57 13 51,38 8 51,62 6 51,68 7 3:26,25 9
Женщины
Соревнование Спортсмены 1 заезд 2 заезд 3 заезд 4 заезд Итоговый
результат
Итоговое
место
Результат Место Результат Место Результат Место Результат Место
Двойки Джессика Джиллардуцци, Лаура Курьоне 54,15 12 54,37 14 54,40 13 54,11 13 3:37,03 13

Скелетон

Соревнование Спортсмены 1 заезд 2 заезд 3 заезд 4 заезд Итоговый
результат
Итоговое
место
Результат Место Результат Место Результат Место Результат Место
Мужчины Никола Дрокко 55,77 28 54,60 26 54,97 26 2:45,34 26
Женщины Костанца Дзанолетти 55,48 15 55,63 16 55,38 16 55,31 17 3:41,80 15

Коньковые виды спорта

Конькобежный спорт

Мужчины
Индивидуальные гонки
Соревнование Спортсмены 1 попытка 2 попытка Результат Место
Результат Место Результат Место
500 метров Эрманно Йориатти 35,95 29 35,842 24 71,79 24
1000 метров Маттео Анези 1:11,51 30
Эрманно Йориатти 1:12,15 33
1500 метров Энрико Фабрис 1:47,02 10
Маттео Анези 1:47,34 12
5000 метров Энрико Фабрис 6:20,53 7
Лука Стефани 6:41,75 25
Командная гонка
Соревнование Спортсмены Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Название Соперник
Результат
Командная гонка Маттео Анези, Энрико Фабрис, Лука Стефани

 Канада
проиграли; 3:46,35

C

 Южная Корея
проиграли; 3:54,39

6
Женщины
Индивидуальные гонки
Соревнование Спортсмены 1 попытка 2 попытка Результат Место
Результат Место Результат Место
500 метров Кьяра Симьонато 39,48 28 39,285 24 78,76 25
1000 метров Кьяра Симьонато 1:18,02 19
1500 метров Кьяра Симьонато 2:02,38 27

Фигурное катание

Соревнование Спортсмены Обязательный танец Короткая программа/
оригинальный танец
Произвольная программа/
произвольный танец
Всего
Результат Место Результат Место Результат Место Результат Место
Мужское одиночное катание Самуэль Контести 70,60 14 116,90 19 187,50 18
Паоло Баккини 64,42 20 112,79 22 177,21 20
Женское одиночное катание Каролина Костнер 63,02 7 88,88 19 151,90 16
Парное катание Николь Делла Моника / Янник Кокон 56,82 11 104,78 13 161,60 12
Танцы на льду Федерика Фаелла / Массимо Скали 39,88 5 60,18 5 99,11 5 199,17 5
Анна Каппеллини / Лука Ланотте 33,13 12 51,45 12 82,74 15 167,32 12

Шорт-трек

Мужчины
Соревнование Спортсмены Отборочный раунд Четвертьфинал Полуфинал Финал Итоговое
место
Результат Место Результат Место Результат Место Название Результат Место
500 метров Никола Родигари 42,190 3 не прошёл 19
Николас Бин 42,344 3 не прошёл 20
Юрий Конфортола 1:17,401 4 не прошёл 30
1000 метров Юрий Конфортола 1:27,073 1 1:24,788 3 не прошёл 9
Николас Бин 1:26,781 2 1:25,827 3 не прошёл 12
Никола Родигари 1:41,117 ADV 3 DSQ не прошёл 17
1500 метров Никола Родигари 2:12,609 3 2:11,402 4 B 2:18,422 2 8
Юрий Конфортола 2:14,584 1 2:13,645 3 B DSQ 13
Николас Бин 2:17,089 4 не прошёл 26
Эстафета Николас Бин, Юрий Конфортола, Клаудио Рональди, Никола Родигари DSQ не прошли 8
Женщины
Соревнование Спортсмены Отборочный раунд Четвертьфинал Полуфинал Финал Итоговое
место
Результат Место Результат Место Результат Место Название Результат Место
500 метров Арианна Фонтана 44,482 1 44,257 2 43,991 2 A 43,804 3 3
Чечилия Маффей 44,948 3 не прошла 22
Мартина Вальчепина 1:08,173 4 не прошла 31
1000 метров Арианна Фонтана 1:32,640 2 1:32,472 3 не прошла 12
Чечилия Маффей 1:32,615 3 не прошла 21
1500 метров Арианна Фонтана 2:27,120 1 2:21,522 3 B 2:42,801 1 9
Чечилия Маффей 2:24,931 5 не прошла 26
Катя Дзини 2:30,606 6 не прошла 31
Эстафета Арианна Фонтана, Чечилия Маффей, Мартина Вальчепина, Катя Дзини, Люсия Перетти 4:23,950 4 B 4:18,559 3 6

Лыжные виды спорта

Горнолыжный спорт

Мужчины
Соревнование Спортсмены Скоростной спуск/
1 спуск
Слалом/
2 спуск
Всего Место
Скоростной спуск Вернер Хель 1:55,19 12
Петер Филл 1:55,29 15
Кристоф Иннерхофер 1:55,58 19
Патрик Штаудахер 1:57,21 35
Суперкомбинация Кристоф Иннерхофер 1:54,55 51,90 2:46,45 8
Доминик Парис 1:53,54 54,45 2:47,99 13
Петер Филл 1:54,15 DNF
Манфред Мёльгг 1:58,29 DNF
Супергигант Вернер Хель 1:30,67 4
Кристоф Иннерхофер 1:30,73 6
Патрик Штаудахер 1:30,74 7
Петер Филл DNF
Гигантский слалом Массимилиано Блардоне 1:17,47 1:21,88 2:39,35 11
Александер Плонер 1:18,67 1:21,10 2:39,77 18
Давиде Симончелли 1:18,52 1:21,44 2:39,96 19
Манфред Мёльгг 1:18,94 1:21,57 2:40,51 22
Слалом Джулиано Раццоли 47,79 51,53 1:39,32 1
Манфред Мёльгг 48,64 51,81 1:40,45 7
Патрик Талер 50,13 DNF
Кристиан Девилле DNF
Женщины
Соревнование Спортсмены Скоростной спуск/
1 спуск
Слалом/
2 спуск
Всего Место
Скоростной спуск Лючия Реккья 1:46,50 9
Йоханна Шнарф 1:48,77 22
Даниэла Меригетти DNF
Элена Фанкини DNF
Суперкомбинация Йоханна Шнарф 1:25,72 45,67 2:11,29 8
Даниэла Меригетти DNF
Супергигант Йоханна Шнарф 1:20,99 4
Лючия Реккья 1:21,43 7
Элена Фанкини 1:22,17 14
Даниэла Меригетти DNF
Гигантский слалом Мануэла Мёльгг 1:15,79 1:12,87 2:28,66 17
Федерика Бриньоне 1:17,01 1:11,67 2:28,68 18
Николь Джус 1:17,16 1:11,71 2:28,87 20
Дениз Карбон 1:18,22 1:11,15 2:29,37 23
Слалом Николь Джус 51,71 53,30 1:45,01 8
Мануэла Мёльгг 53,09 52,22 1:45,31 11
Дениз Карбон 53,44 52,50 1:45,94 18
Кьяра Костацца 53,18 DNF

Лыжное двоеборье

Соревнование Спортсмены Прыжки с трамплина Лыжная гонка Место
Результат Место Гандикап Результат
Нормальный трамплин Алессандро Питтин 123,5 6 +0:48 25:47,9 3
Лукас Руннгальдьер 119,0 16 +1:06 26:36,7 16
Джузеппе Микьелли 107,0 38 +1:54 27:40,1 33
Армин Бауэр 91,5 44 +2:56 29:33,7 43
Большой трамплин Алессандро Питтин 108,7 13 +01:13 25:00,6 7
Лукас Руннгальдьер 114,2 7 +00:51 25:40,6 11
Армин Бауэр 99,8 23 +01:49 26:00,1 21
Джузеппе Микьелли 94,0 27 +02:12 25:38,3 23
Эстафета Алессандро Питтин, Джузеппе Микьелли, Лукас Руннгальдьер, Армин Бауэр 402,6 10 +02:19 51:55,5 10

Лыжные гонки

Мужчины
Дистанция
Соревнование Спортсмен Результат Место
15 км свободным стилем Пьетро Пиллер Коттрер 34:00,9 2
Джорджо Ди Чента 34:36,2 10
Валерио Кекки 34:53,7 19
Томас Мориггль 34:59,9 24
Гонка преследования Джорджо Ди Чента 1:16:05,1 12
Пьетро Пиллер Коттрер 1:16:19,9 14
Томас Мориггль 1:17:40,9 24
Давид Хофер 1:25:02,6 53
Масс-старт Джорджо Ди Чента 2:05:49,0 11
Пьетро Пиллер Коттрер 2:08:21,6 26
Валерио Кекки 2:10:49,7 31
Роланд Клара 2:11:00,8 36
Эстафета Валерио Кекки, Джорджо Ди Чента, Пьетро Пиллер Коттрер, Кристиан Дзордзи 1:47:16,6 9
Спринт
Соревнование Спортсмены Квалификация Четвертьфинал Полуфинал Финал
Результат Место Результат Место Результат Место Результат Место
Спринт Ренато Пасини 3:39,63 22 3:42,8 4 не прошёл
Фабио Пасини 3:40,86 26 3:35,7 5 не прошёл
Лорис Фраснелли 3:41,78 30 3:40,9 6 не прошёл
Давид Хофер 3:42,89 39 не прошёл
Командный спринт Кристиан Дзордзи, Ренато Пазини 18:43,9 4 19:21,1 8
Женщины
Дистанция
Соревнование Спортсмены Результат Место
Индивидуальная гонка Арианна Фоллис 25:54,1 11
Сильвия Рупиль 25:58,5 14
Сабина Вальбуса 26:05,8 17
Марианна Лонга 26:06,2 18
Гонка преследования Марианна Лонга 41:02,2 7
Арианна Фоллис 41:21,6 9
Сильвия Рупиль 42:01,6 16
Сабина Вальбуса 42:19,4 18
Масс-старт 30 км Марианна Лонга 1:33:19,9 11
Антонелла Конфортола 1:34:07,7 16
Сабина Вальбуса DNS -
Эстафета Арианна Фоллис, Марианна Лонга, Сильвия Рупиль, Сабина Вальбуза 56:04,9 4
Спринт
Соревнование Спортсмены Квалификация Четвертьфинал Полуфинал Финал
Результат Место Результат Место Результат Место Результат Место
Спринт Магда Дженуин 3:42,18 4 3:41,9 1 3:42,2 2 3:49,1 5
Карин Мородер 3:53,74 39 не прошла
Элиса Брокард 3:58,27 43 не прошла
Командный спринт Магда Дженуин, Арианна Фоллис 18:43,0 2 18:14,2 4

Прыжки с трамплина

Соревнование Спортсмены Квалификация Финал
Результат Место 1 прыжок 2 прыжок Всего Место
Результат Место Результат Место
Нормальный трамплин Себастьян Коллоредо 113,0 35 114,0 28 115,0 26 229,0 29
Андреа Морасси 114,0 32 106,0 43 не прошёл 106,0 43
Роберто Делласега DSQ не прошёл
Большой трамплин Себастьян Коллоредо 125,2 18 99,3 27 102,9 24 202,2 27
Андреа Морасси 114,3 29 59,9 48 не прошёл 59,9 48
Роберто Делласега 87,8 44 не прошёл

Сноубординг

Хафпайп
Соревнование Спортсмены Квалификация Полуфинал Финал
1 спуск 2 спуск Место 1 спуск 2 спуск Место 1 спуск 2 спуск Место
Мужчины Мануэль Пьетрополи 9,3 5,2 20 не прошёл
Бордеркросс
Соревнование Спортсмены Квалификация 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
Результат Место
Мужчины Сиефано Подзолини 1:23,08 18 2 3 не прошёл 14
Альберто Скьявон 1:22,33 13 3 не прошёл 21
Федерико Раймо 1:23,16 19 4 не прошёл 22
Симоне Малуса 1:24,53 30 3 не прошёл 30
Женщины Раффаэлла Брутто 1:34,1 17 не прошла 17
Параллельный гигантский слалом
Соревнование Спортсмены Квалификация 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал Место
1 спуск 2 спуск Всего Место Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Мужчины Аарон Марк 39,08 39,28 1:18,36 13  Беньямин Карл (AUT)
проиграл; +2,27
не прошёл 15
Роланд Фишналлер 38,80 40,07 1:18,87 18 не прошёл 18
Мейнхард Эрлахер 40,22 39,92 1:20,14 21 не прошёл 21
Женщины Кармен Раниглер 43,01 43,92 1:26,93 25 не прошла 25
Коринна Боккачини 44,49 44,39 1:28,88 26 не прошла 26

Фристайл

Могул
Соревнование Спортсмены Квалификация Финал
Результат Место Результат Место
Женщины Дебора Сканцио 21,84 14 22,19 10

Санный спорт

Мужчины
Соревнование Спортсмены 1 заезд 2 заезд 3 заезд 4 заезд Итоговый
результат
Итоговое
место
Результат Место Результат Место Результат Место Результат Место
Одиночки Армин Цоггелер 48,473 3 48,529 3 48,914 6 48,459 4 3:14,370 3
Давид Майр 48,978 19 48,989 17 49,387 21 48,845 18 3:16,199 17
Райнхольд Райнер 48,846 14 49,065 19 49,416 22 49,007 21 3:16,334 21
Двойки Патрик Грубер, Кристиан Оберштольц 41,527 3 41,585 4 1:23,112 4
Освальд Хазельридер, Герхард Планкенштайнер 41,789 9 41,860 9 1:23,649 9
Женщины
Соревнование Спортсмены 1 заезд 2 заезд 3 заезд 4 заезд Итоговый
результат
Итоговое
место
Результат Место Результат Место Результат Место Результат Место
Одиночки Сандра Гаспарини 42,339 20 42,161 17 42,881 26 42,621 23 2:50,002 20

Напишите отзыв о статье "Италия на зимних Олимпийских играх 2010"

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/countries/ITA/winter/2010/ Результаты]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Италия на зимних Олимпийских играх 2010

– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.
– Для этого я бы советовал вам… – начал было Борис, желая сказать ей колкость; но в ту же минуту ему пришла оскорбительная мысль, что он может уехать из Москвы, не достигнув своей цели и даром потеряв свои труды (чего с ним никогда ни в чем не бывало). Он остановился в середине речи, опустил глаза, чтоб не видать ее неприятно раздраженного и нерешительного лица и сказал: – Я совсем не с тем, чтобы ссориться с вами приехал сюда. Напротив… – Он взглянул на нее, чтобы увериться, можно ли продолжать. Всё раздражение ее вдруг исчезло, и беспокойные, просящие глаза были с жадным ожиданием устремлены на него. «Я всегда могу устроиться так, чтобы редко видеть ее», подумал Борис. «А дело начато и должно быть сделано!» Он вспыхнул румянцем, поднял на нее глаза и сказал ей: – «Вы знаете мои чувства к вам!» Говорить больше не нужно было: лицо Жюли сияло торжеством и самодовольством; но она заставила Бориса сказать ей всё, что говорится в таких случаях, сказать, что он любит ее, и никогда ни одну женщину не любил более ее. Она знала, что за пензенские имения и нижегородские леса она могла требовать этого и она получила то, что требовала.
Жених с невестой, не поминая более о деревьях, обсыпающих их мраком и меланхолией, делали планы о будущем устройстве блестящего дома в Петербурге, делали визиты и приготавливали всё для блестящей свадьбы.


Граф Илья Андреич в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву. Графиня всё была нездорова, и не могла ехать, – а нельзя было ждать ее выздоровления: князя Андрея ждали в Москву каждый день; кроме того нужно было закупать приданое, нужно было продавать подмосковную и нужно было воспользоваться присутствием старого князя в Москве, чтобы представить ему его будущую невестку. Дом Ростовых в Москве был не топлен; кроме того они приехали на короткое время, графини не было с ними, а потому Илья Андреич решился остановиться в Москве у Марьи Дмитриевны Ахросимовой, давно предлагавшей графу свое гостеприимство.
Поздно вечером четыре возка Ростовых въехали во двор Марьи Дмитриевны в старой Конюшенной. Марья Дмитриевна жила одна. Дочь свою она уже выдала замуж. Сыновья ее все были на службе.
Она держалась всё так же прямо, говорила также прямо, громко и решительно всем свое мнение, и всем своим существом как будто упрекала других людей за всякие слабости, страсти и увлечения, которых возможности она не признавала. С раннего утра в куцавейке, она занималась домашним хозяйством, потом ездила: по праздникам к обедни и от обедни в остроги и тюрьмы, где у нее бывали дела, о которых она никому не говорила, а по будням, одевшись, дома принимала просителей разных сословий, которые каждый день приходили к ней, и потом обедала; за обедом сытным и вкусным всегда бывало человека три четыре гостей, после обеда делала партию в бостон; на ночь заставляла себе читать газеты и новые книги, а сама вязала. Редко она делала исключения для выездов, и ежели выезжала, то ездила только к самым важным лицам в городе.
Она еще не ложилась, когда приехали Ростовы, и в передней завизжала дверь на блоке, пропуская входивших с холода Ростовых и их прислугу. Марья Дмитриевна, с очками спущенными на нос, закинув назад голову, стояла в дверях залы и с строгим, сердитым видом смотрела на входящих. Можно бы было подумать, что она озлоблена против приезжих и сейчас выгонит их, ежели бы она не отдавала в это время заботливых приказаний людям о том, как разместить гостей и их вещи.
– Графские? – сюда неси, говорила она, указывая на чемоданы и ни с кем не здороваясь. – Барышни, сюда налево. Ну, вы что лебезите! – крикнула она на девок. – Самовар чтобы согреть! – Пополнела, похорошела, – проговорила она, притянув к себе за капор разрумянившуюся с мороза Наташу. – Фу, холодная! Да раздевайся же скорее, – крикнула она на графа, хотевшего подойти к ее руке. – Замерз, небось. Рому к чаю подать! Сонюшка, bonjour, – сказала она Соне, этим французским приветствием оттеняя свое слегка презрительное и ласковое отношение к Соне.
Когда все, раздевшись и оправившись с дороги, пришли к чаю, Марья Дмитриевна по порядку перецеловала всех.
– Душой рада, что приехали и что у меня остановились, – говорила она. – Давно пора, – сказала она, значительно взглянув на Наташу… – старик здесь и сына ждут со дня на день. Надо, надо с ним познакомиться. Ну да об этом после поговорим, – прибавила она, оглянув Соню взглядом, показывавшим, что она при ней не желает говорить об этом. – Теперь слушай, – обратилась она к графу, – завтра что же тебе надо? За кем пошлешь? Шиншина? – она загнула один палец; – плаксу Анну Михайловну? – два. Она здесь с сыном. Женится сын то! Потом Безухова чтоль? И он здесь с женой. Он от нее убежал, а она за ним прискакала. Он обедал у меня в середу. Ну, а их – она указала на барышень – завтра свожу к Иверской, а потом и к Обер Шельме заедем. Ведь, небось, всё новое делать будете? С меня не берите, нынче рукава, вот что! Намедни княжна Ирина Васильевна молодая ко мне приехала: страх глядеть, точно два боченка на руки надела. Ведь нынче, что день – новая мода. Да у тебя то у самого какие дела? – обратилась она строго к графу.
– Всё вдруг подошло, – отвечал граф. – Тряпки покупать, а тут еще покупатель на подмосковную и на дом. Уж ежели милость ваша будет, я времечко выберу, съезжу в Маринское на денек, вам девчат моих прикину.
– Хорошо, хорошо, у меня целы будут. У меня как в Опекунском совете. Я их и вывезу куда надо, и побраню, и поласкаю, – сказала Марья Дмитриевна, дотрогиваясь большой рукой до щеки любимицы и крестницы своей Наташи.
На другой день утром Марья Дмитриевна свозила барышень к Иверской и к m me Обер Шальме, которая так боялась Марьи Дмитриевны, что всегда в убыток уступала ей наряды, только бы поскорее выжить ее от себя. Марья Дмитриевна заказала почти всё приданое. Вернувшись она выгнала всех кроме Наташи из комнаты и подозвала свою любимицу к своему креслу.
– Ну теперь поговорим. Поздравляю тебя с женишком. Подцепила молодца! Я рада за тебя; и его с таких лет знаю (она указала на аршин от земли). – Наташа радостно краснела. – Я его люблю и всю семью его. Теперь слушай. Ты ведь знаешь, старик князь Николай очень не желал, чтоб сын женился. Нравный старик! Оно, разумеется, князь Андрей не дитя, и без него обойдется, да против воли в семью входить нехорошо. Надо мирно, любовно. Ты умница, сумеешь обойтись как надо. Ты добренько и умненько обойдись. Вот всё и хорошо будет.
Наташа молчала, как думала Марья Дмитриевна от застенчивости, но в сущности Наташе было неприятно, что вмешивались в ее дело любви князя Андрея, которое представлялось ей таким особенным от всех людских дел, что никто, по ее понятиям, не мог понимать его. Она любила и знала одного князя Андрея, он любил ее и должен был приехать на днях и взять ее. Больше ей ничего не нужно было.
– Ты видишь ли, я его давно знаю, и Машеньку, твою золовку, люблю. Золовки – колотовки, ну а уж эта мухи не обидит. Она меня просила ее с тобой свести. Ты завтра с отцом к ней поедешь, да приласкайся хорошенько: ты моложе ее. Как твой то приедет, а уж ты и с сестрой и с отцом знакома, и тебя полюбили. Так или нет? Ведь лучше будет?
– Лучше, – неохотно отвечала Наташа.


На другой день, по совету Марьи Дмитриевны, граф Илья Андреич поехал с Наташей к князю Николаю Андреичу. Граф с невеселым духом собирался на этот визит: в душе ему было страшно. Последнее свидание во время ополчения, когда граф в ответ на свое приглашение к обеду выслушал горячий выговор за недоставление людей, было памятно графу Илье Андреичу. Наташа, одевшись в свое лучшее платье, была напротив в самом веселом расположении духа. «Не может быть, чтобы они не полюбили меня, думала она: меня все всегда любили. И я так готова сделать для них всё, что они пожелают, так готова полюбить его – за то, что он отец, а ее за то, что она сестра, что не за что им не полюбить меня!»
Они подъехали к старому, мрачному дому на Вздвиженке и вошли в сени.
– Ну, Господи благослови, – проговорил граф, полу шутя, полу серьезно; но Наташа заметила, что отец ее заторопился, входя в переднюю, и робко, тихо спросил, дома ли князь и княжна. После доклада о их приезде между прислугой князя произошло смятение. Лакей, побежавший докладывать о них, был остановлен другим лакеем в зале и они шептали о чем то. В залу выбежала горничная девушка, и торопливо тоже говорила что то, упоминая о княжне. Наконец один старый, с сердитым видом лакей вышел и доложил Ростовым, что князь принять не может, а княжна просит к себе. Первая навстречу гостям вышла m lle Bourienne. Она особенно учтиво встретила отца с дочерью и проводила их к княжне. Княжна с взволнованным, испуганным и покрытым красными пятнами лицом выбежала, тяжело ступая, навстречу к гостям, и тщетно пытаясь казаться свободной и радушной. Наташа с первого взгляда не понравилась княжне Марье. Она ей показалась слишком нарядной, легкомысленно веселой и тщеславной. Княжна Марья не знала, что прежде, чем она увидала свою будущую невестку, она уже была дурно расположена к ней по невольной зависти к ее красоте, молодости и счастию и по ревности к любви своего брата. Кроме этого непреодолимого чувства антипатии к ней, княжна Марья в эту минуту была взволнована еще тем, что при докладе о приезде Ростовых, князь закричал, что ему их не нужно, что пусть княжна Марья принимает, если хочет, а чтоб к нему их не пускали. Княжна Марья решилась принять Ростовых, но всякую минуту боялась, как бы князь не сделал какую нибудь выходку, так как он казался очень взволнованным приездом Ростовых.
– Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью, – сказал граф, расшаркиваясь и беспокойно оглядываясь, как будто он боялся, не взойдет ли старый князь. – Уж как я рад, что вы познакомились… Жаль, жаль, что князь всё нездоров, – и сказав еще несколько общих фраз он встал. – Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу, я бы съездил, тут два шага, на Собачью Площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.
Илья Андреич придумал эту дипломатическую хитрость для того, чтобы дать простор будущей золовке объясниться с своей невесткой (как он сказал это после дочери) и еще для того, чтобы избежать возможности встречи с князем, которого он боялся. Он не сказал этого дочери, но Наташа поняла этот страх и беспокойство своего отца и почувствовала себя оскорбленною. Она покраснела за своего отца, еще более рассердилась за то, что покраснела и смелым, вызывающим взглядом, говорившим про то, что она никого не боится, взглянула на княжну. Княжна сказала графу, что очень рада и просит его только пробыть подольше у Анны Семеновны, и Илья Андреич уехал.
M lle Bourienne, несмотря на беспокойные, бросаемые на нее взгляды княжны Марьи, желавшей с глазу на глаз поговорить с Наташей, не выходила из комнаты и держала твердо разговор о московских удовольствиях и театрах. Наташа была оскорблена замешательством, происшедшим в передней, беспокойством своего отца и неестественным тоном княжны, которая – ей казалось – делала милость, принимая ее. И потом всё ей было неприятно. Княжна Марья ей не нравилась. Она казалась ей очень дурной собою, притворной и сухою. Наташа вдруг нравственно съёжилась и приняла невольно такой небрежный тон, который еще более отталкивал от нее княжну Марью. После пяти минут тяжелого, притворного разговора, послышались приближающиеся быстрые шаги в туфлях. Лицо княжны Марьи выразило испуг, дверь комнаты отворилась и вошел князь в белом колпаке и халате.
– Ах, сударыня, – заговорил он, – сударыня, графиня… графиня Ростова, коли не ошибаюсь… прошу извинить, извинить… не знал, сударыня. Видит Бог не знал, что вы удостоили нас своим посещением, к дочери зашел в таком костюме. Извинить прошу… видит Бог не знал, – повторил он так не натурально, ударяя на слово Бог и так неприятно, что княжна Марья стояла, опустив глаза, не смея взглянуть ни на отца, ни на Наташу. Наташа, встав и присев, тоже не знала, что ей делать. Одна m lle Bourienne приятно улыбалась.
– Прошу извинить, прошу извинить! Видит Бог не знал, – пробурчал старик и, осмотрев с головы до ног Наташу, вышел. M lle Bourienne первая нашлась после этого появления и начала разговор про нездоровье князя. Наташа и княжна Марья молча смотрели друг на друга, и чем дольше они молча смотрели друг на друга, не высказывая того, что им нужно было высказать, тем недоброжелательнее они думали друг о друге.
Когда граф вернулся, Наташа неучтиво обрадовалась ему и заторопилась уезжать: она почти ненавидела в эту минуту эту старую сухую княжну, которая могла поставить ее в такое неловкое положение и провести с ней полчаса, ничего не сказав о князе Андрее. «Ведь я не могла же начать первая говорить о нем при этой француженке», думала Наташа. Княжна Марья между тем мучилась тем же самым. Она знала, что ей надо было сказать Наташе, но она не могла этого сделать и потому, что m lle Bourienne мешала ей, и потому, что она сама не знала, отчего ей так тяжело было начать говорить об этом браке. Когда уже граф выходил из комнаты, княжна Марья быстрыми шагами подошла к Наташе, взяла ее за руки и, тяжело вздохнув, сказала: «Постойте, мне надо…» Наташа насмешливо, сама не зная над чем, смотрела на княжну Марью.
– Милая Натали, – сказала княжна Марья, – знайте, что я рада тому, что брат нашел счастье… – Она остановилась, чувствуя, что она говорит неправду. Наташа заметила эту остановку и угадала причину ее.
– Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об этом, – сказала Наташа с внешним достоинством и холодностью и с слезами, которые она чувствовала в горле.
«Что я сказала, что я сделала!» подумала она, как только вышла из комнаты.
Долго ждали в этот день Наташу к обеду. Она сидела в своей комнате и рыдала, как ребенок, сморкаясь и всхлипывая. Соня стояла над ней и целовала ее в волосы.
– Наташа, об чем ты? – говорила она. – Что тебе за дело до них? Всё пройдет, Наташа.
– Нет, ежели бы ты знала, как это обидно… точно я…
– Не говори, Наташа, ведь ты не виновата, так что тебе за дело? Поцелуй меня, – сказала Соня.
Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней свое мокрое лицо.