Итальянская фонология

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)


В статье рассматриваются звуки итальянского языка. Транскрипция дана в знаках МФА.



Согласные

Губно-губные Губно-зубные Зубные/
Альвеолярные
Постальвеолярные Палатальные Велярные
Носовые m n ɲ
Взрывные p b k g
Аффрикаты t̪s̪ d̪z̪
Щелевые f v s z ʃ
Дрожащие r
Латеральные сонанты l ʎ
Аппроксиманты j w


Гласные

Передние Задние
Верхние i u
Средне-верхние e o
Средне-нижние ɛ ɔ
Нижние a


Напишите отзыв о статье "Итальянская фонология"

Отрывок, характеризующий Итальянская фонология

Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.