Иттер (Тироль)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Иттер
Itter
Герб
Страна
Австрия
Федеральная земля
Тироль
Округ
Координаты
Бургомистр
Йохан Грат
Площадь
10.44 км²
Высота центра
703 м
Официальный язык
Население
1115 человек (2005)
Часовой пояс
Телефонный код
+43 5335
Почтовый индекс
6305
Автомобильный код
KB
Официальный код
7 04 07
Официальный сайт

[www.hohe-salve.com/de/itter.html e-salve.com/de/itter.html]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Иттер (нем. Itter) — коммуна в Австрии, в федеральной земле Тироль.

Входит в состав округа Кицбюэль. Население составляет 1115 человек (на 31 декабря 2005 года). Занимает площадь 10,44 км². Официальный код — 70407.



Политическая ситуация

Бургомистр коммуны — Йохан Грат.

См. также

Напишите отзыв о статье "Иттер (Тироль)"

Ссылки

  • [www.hohe-salve.com/de/itter.html Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Иттер (Тироль)

И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Иттер_(Тироль)&oldid=67577665»