Аратюрюк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Иу (уезд)»)
Перейти к: навигация, поиск
Аратюрюк (Иу)
уйг. ئارا تۈرۈك ناھىيىسى
伊吾县
Страна

КНР

Статус

Уезд

Входит в

Хами,
Синьцзян

Население (1999)

18 766 человек[1]

Площадь

19 511 км²

Часовой пояс

UTC+8

Почтовые индексы

839300[2]

[www.xjyiwu.gov.cn/ Официальный сайт]
Координаты: 43°14′55″ с. ш. 94°41′19″ в. д. / 43.2485° с. ш. 94.6886° в. д. / 43.2485; 94.6886 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.2485&mlon=94.6886&zoom=12 (O)] (Я)

Уезд Аратюрюк (уйг. ئارا تۈرۈك ناھىيىسى, Ara Türük Nahiyisi, Ara Türük Nah̡iyisi) или Уезд Иу́ (кит. упр. 伊吾县, пиньинь: Yīwú xiàn) — уезд в округе Хами, Синьцзян-Уйгурский автономный район, Китай. Население уезда — 20,0 тыс. чел. (2002). Площадь — 19 511 км².





История

Уезд был выделен в 1935 году из уезда Хами для облегчения управления территориями, расположенными к северу от Тяньшаньских гор.

География

Уезд Иу расположен в северо-восточной части округа, между горным хребтом и монгольской границей.

Населенные пункты расположены в оазисах пустыни и на реке Иу, которая течет на север и исчезает в пустыне. Крупные населенные пункты — посёлок Иу (伊吾镇; уездный центр), волость Вэйцзы Ся (苇子峡乡) и посёлок Лаомао Ху (淖毛湖镇).

В 1920-е годы эти территории называли «Тухулу» (吐葫芦)[3], и это имя по-прежнему осталось у пригорода Иу, волости Тухулу (吐葫芦乡).

Также в уезде расположены казахская волость Цяньшань (前山哈萨克族乡), волости Яньчи (盐池乡) и Сямая (下马崖乡).

Административное деление

Уезд Иу делится на 2 посёлка (Иу, Лаомаоху), 4 волости (Вэйцзыся, Сямая, Яньчи, Тухулу) и 1 национальную волость (Цяньшань-Казахская национальная волость).

Напишите отзыв о статье "Аратюрюк"

Примечания

  1. (en) National Population Statistics Materials by County and City - 1999 Period, in [www.people.fas.harvard.edu/~chgis/work/downloads/faqs/1999_pop_faq.html China County & City Population 1999, Harvard China Historical GIS] ([archive.wikiwix.com/cache/?url=www.people.fas.harvard.edu/~chgis/work/downloads/faqs/1999_pop_faq.html&title=China%20County%20%26%20City%20Population%201999%2C%20Harvard%20China%20Historical%20GIS архив])
  2. (en) [www.cpi.com.cn/cpi-eng/code/xinjiang.asp Codes postaux et téléphoniques du Xinjiang] ([archive.wikiwix.com/cache/?url=www.cpi.com.cn/cpi-eng/code/xinjiang.asp&title=Codes%20postaux%20et%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques%20du%20Xinjiang архив]), (en) [www.chinatravel.com/china-travel-tools/china-zip-code/Xinjiang-5.htm#search China Zip Code/ Telephone Code, ChinaTravel] ([archive.wikiwix.com/cache/?url=www.chinatravel.com/china-travel-tools/china-zip-code/Xinjiang-5.htm#search&title=China%20Zip%20Code%2F%20Telephone%20Code%2C%20ChinaTravel архив])
  3. Owen Lattimore, The Desert Road to Turkestan. 1928 или 1929.

Отрывок, характеризующий Аратюрюк

Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.