İhlas Holding

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ихлас холдинг»)
Перейти к: навигация, поиск

Ихлас холдинг (тур. İhlas Holding) — турецкий медиахолдинг, основанный Dr. Enver Ören в 1970 году, когда впервые была издана ежедневная газета Türkiye. С тех пор, газета Türkiye превратилась в одно из сильнейших средств массовой информации а также явилась мощным двигателем роста для других видов коммерческой деятельности Ихлас холдинга. Сегодня, Ихлас продолжает свой список удачных инвестиций, извлекая выгоду из благоприятного экономического развития у себя в стране и за рубежом. Стабильный уровень роста был достигнут благодаря целенаправленной стратегии и неустанной решимости. В силу своих достижений, Ихлас холдинг стал одной из наиболее видных компаний Турции.

Ихлас холдинг в настоящее время ведет деятельность в ряде отраслей, включая СМИ, маркетинг, строительство, здравоохранение, образование, страхование и инвестиции в недвижимость. Группа учредила обширнейшую дистрибьюторскую сеть, знакомящую более 20 млн семей с продукцией бренда Ихлас.

Стратегия Ихлас холдинг на предстоящий период заключается в укреплении его позиций в отраслях СМИ, маркетинга и строительства, достижении реального роста на базе акционерного капитала. Наша цель состоит не в том, чтобы просто расти, а скорее всего в том, чтобы поддерживать стабильный рост, сопровождающийся увеличением продуктивности и прибыльности.

Трехлетний период экономического возрождения Турции, после кризисов 1999-го и 2000-го годов, сопровождался семикратным увеличением акционерного капитала Ихлас холдинг (выраженном в Турецких лирах). Этот успех, достигнутый в непростых экономических условиях, увеличивает рвение и решимость в достижении поставленных целей.

В состав холдинга входит информационное агентство Ихлас.

Напишите отзыв о статье "İhlas Holding"



Ссылки

  • [www.ihlas.com.tr/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий İhlas Holding

Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]