Ихштедт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Ихштедт
Ichstedt
Страна
Германия
Земля
Тюрингия
Район
Управление
Координаты
Глава
Гюнтер Вагнер
(ХДС)
Площадь
9,67 км²
Высота центра
145 м
Население
630 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
0 34 66
Почтовый индекс
06556
Автомобильный код
KYF
Официальный код
16 0 65 039
Показать/скрыть карты

Ихштедт (нем. Ichstedt) — коммуна в Германии, в земле Тюрингия.

Входит в состав района Кифхойзер. Подчиняется управлению Миттельцентрум Артерн. Население составляет 630 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 9,67 км². Официальный код16 0 65 039.

Напишите отзыв о статье "Ихштедт"



Примечания

  1. [www.statistik.thueringen.de/datenbank/TabAnzeige.asp?tabelle=gg000102%7C%7C Thüringer Landesamt für Statistik – Bevölkerung nach Gemeinden, erfüllenden Gemeinden und Verwaltungsgemeinschaften]

Ссылки


Отрывок, характеризующий Ихштедт

– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.