Лейзерович, Исидор Лазарь

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ицхок-Элиэзер Лейзерович»)
Перейти к: навигация, поиск
Исидор Лазарь Лейзерович
Имя при рождении:

Ицхок-Элиэзер Лейзерович

Род деятельности:

журналист, публицист

Дата рождения:

1883(1883)

Место рождения:

Ковно

Дата смерти:

23 ноября 1927(1927-11-23)

Место смерти:

Париж

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Исидор Лазарь (Иццхок-Элиэзер) Лейзерович (1883, Ковно — 23 ноября 1927, Париж) — журналист, публицист, издатель, филантроп. Один из основателей детской литературы на идише.





Биография

Получил традиционное религиозное образование в хедере и иешиве. Сдал экстерном экзамены за курс гимназии. Решил продолжить своё обучение на медицинском факультете Лейпцигского университета, но, в связи началом первой мировой войны, вынужден был прервать учёбу и вернуться в Литву.

Первое его произведение было напечатано в 1904 в петербургской газете «Тог», позже был сотрудником виленской газеты «Цайт». В 1913 , корреспондентом варшавской газеты «Хайнт», был послан в Киев для освещения хода процесса М. М. Бейлиса. В 1920 покинул Россию, жил в Ковно. Позже он эмигрировал в Берлин, затем поселился (1923) в Париже. Находясь в Берлине, был корреспондентом нью-йоркской газеты «Форвертс» (1922), перебравшись в Париж, продолжал писать для «Форвертс».

Произведения

  • «Дер вег цум эйбикн глик» («Дорога к вечному счастью»)
  • «Ди волфише хасене» («Волчья свадьба»)

Напишите отзыв о статье "Лейзерович, Исидор Лазарь"

Примечания

Ссылки

К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Лейзерович, Исидор Лазарь

– Une lecon de geographie, [Урок из географии,] – проговорил он как бы про себя, но довольно громко, чтобы его слышали.
Пржебышевский с почтительной, но достойной учтивостью пригнул рукой ухо к Вейротеру, имея вид человека, поглощенного вниманием. Маленький ростом Дохтуров сидел прямо против Вейротера с старательным и скромным видом и, нагнувшись над разложенною картой, добросовестно изучал диспозиции и неизвестную ему местность. Он несколько раз просил Вейротера повторять нехорошо расслышанные им слова и трудные наименования деревень. Вейротер исполнял его желание, и Дохтуров записывал.
Когда чтение, продолжавшееся более часу, было кончено, Ланжерон, опять остановив табакерку и не глядя на Вейротера и ни на кого особенно, начал говорить о том, как трудно было исполнить такую диспозицию, где положение неприятеля предполагается известным, тогда как положение это может быть нам неизвестно, так как неприятель находится в движении. Возражения Ланжерона были основательны, но было очевидно, что цель этих возражений состояла преимущественно в желании дать почувствовать генералу Вейротеру, столь самоуверенно, как школьникам ученикам, читавшему свою диспозицию, что он имел дело не с одними дураками, а с людьми, которые могли и его поучить в военном деле. Когда замолк однообразный звук голоса Вейротера, Кутузов открыл глава, как мельник, который просыпается при перерыве усыпительного звука мельничных колес, прислушался к тому, что говорил Ланжерон, и, как будто говоря: «а вы всё еще про эти глупости!» поспешно закрыл глаза и еще ниже опустил голову.
Стараясь как можно язвительнее оскорбить Вейротера в его авторском военном самолюбии, Ланжерон доказывал, что Бонапарте легко может атаковать, вместо того, чтобы быть атакованным, и вследствие того сделать всю эту диспозицию совершенно бесполезною. Вейротер на все возражения отвечал твердой презрительной улыбкой, очевидно вперед приготовленной для всякого возражения, независимо от того, что бы ему ни говорили.