Ичкала (река)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ичкала
Характеристика
Длина

13 км

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Ичкала+(река) Водоток]
Устье

Тара

— Местоположение

675 км от устья

— Координаты

56°37′20″ с. ш. 78°32′52″ в. д. / 56.622287° с. ш. 78.547809° в. д. / 56.622287; 78.547809 (Ичкала, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.622287&mlon=78.547809&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 56°37′20″ с. ш. 78°32′52″ в. д. / 56.622287° с. ш. 78.547809° в. д. / 56.622287; 78.547809 (Ичкала, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.622287&mlon=78.547809&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Тара → Иртыш → Обь → Карское море


Страна

Россия Россия

Регион

Новосибирская область

Район

Северный район

устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока К:Карточка реки: заполнить: Площадь бассейнаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Ичкала — река в России, протекает в Новосибирской области. Устье реки находится в 675 км от устья реки Тары. Длина реки — 13 км[1].



Данные водного реестра

По данным государственного водного реестра России относится к Иртышскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Иртыш от впадения реки Омь до впадения реки Ишим, без реки Оша, речной подбассейн реки — бассейны притоков Иртыша до впадения Ишима. Речной бассейн реки — Иртыш[1].

Напишите отзыв о статье "Ичкала (река)"

Примечания

  1. 1 2 [textual.ru/gvr/index.php?card=194651 Государственный водный реестр РФ: Ичкала]. [www.webcitation.org/69GKLX5CN Архивировано из первоисточника 19 июля 2012].

Ссылки

В статье использована информация, предоставленная Федеральным агентством водных ресурсов из перечня водных объектов, зарегистрированных в государственном водном реестре по состоянию на 29.03.2009. [www.mnr.gov.ru/files/part/0306_perechen.rar Перечень] (rar-архив, 3,21 Мб).

Отрывок, характеризующий Ичкала (река)

– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.