Ичунь (Хэйлунцзян)
Страна | |
---|---|
Статус | |
Входит в |
провинция Хэйлунцзян |
Включает |
15 городских районов, 1 городской уезд, 1 уезд |
Дата образования |
1958 |
Глава |
глава городского округа |
секретарь комитета КПК | |
Население |
1,25 млн |
Национальный состав | |
Площадь |
36,4 тыс км² |
Часовой пояс |
+8 |
Телефонный код |
+86 458 |
[www.yc.gov.cn Официальный сайт] |
Ичу́нь (кит. упр. 伊春, пиньинь: Yīchūn) — городской округ в провинции Хэйлунцзян КНР расположенный на реке Танванхэ, при впадении в неё реки Ичуньхэ (бассейн Сунгари).[1] От названия реки Ичуньхэ и происходит название городского округа.
Площадь леса составляет 3 млн га или 82,2 % от общей территории и занимает первое место в Китае. Большая часть леса приходится на кедр. Площадь этого кедрового леса — самая большая в Азии, поэтому Ичунь называют «Лесной столицей», «Краем кедра», «Родиной динозавров». Флора и фауна города находятся под защитой государства, здесь запрещена вырубка леса, где произрастает 300 видов диких лекарственных растений, 60 видов съедобных трав и фруктов, обитает 67 видов животных, 270 видов птиц.[2]
Содержание
История
В годы Китайской республики эти земли входили в состав уезда Танъюань. В годы Второй мировой войны японцы, хозяйничавшие в марионеточном государстве Маньчжоу-го, проложили здесь железные дороги.
В 1949 году был основан посёлок Ичунь. В 1950 году было образовано Ичуньское лесничество. Ради улучшения лесного хозяйства правительством провинции Сунцзян в 1952 году был образован уезд Ичунь (伊春县). В 1954 году провинция Сунцзян была присоединена к провинции Хэйлунцзян. В связи с быстрым развитием и ростом численности населения, в 1958 году уезд Ичунь был преобразован в городской округ.
В 1964 году Ичунь из городского округа был преобразован в особый район. Во время Культурной революции в мае 1967 года структуры особого района Ичунь были ликвидированы, а власть перешла к революционному комитету. В апреле 1970 года был образован округ Ичунь (伊春地区), при этом под его юрисдикцию из-под юрисдикции округа Суйхуа перешёл уезд Тели.
Решением Госсовета КНР от 14 декабря 1979 года округ Ичунь был вновь преобразован в городской округ.
Достопримечательности
Заповедник корейской сосны «Фэнлинь», государственный лесной парк «У-ин», лыжные базы «Мэйхуашаньчжуан» и «Лансян», каменный лес «Танванхэ», раскопки окаменелостей динозавров.[3]
Административно-территориальное деление
Городской округ Ичунь делится на 15 городских районов, один городской уезд и один уезд:
# | Статус | Название | Иероглифы | Пиньинь | Население (2010) |
Площадь (км²) |
Плотность населения (/км²) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Район | Ичунь | 伊春区 | Yīchūn Qū | 146,074 | 100 | 1,500 |
2 | Район | Наньча | 南岔区 | Nánchà Qū | 118,060 | 3,088 | 45 |
3 | Район | Юхао | 友好区 | Yǒuhǎo Qū | 53,409 | 2,366 | 30 |
4 | Район | Силинь | 西林区 | Xīlín Qū | 51,938 | 457 | 109 |
5 | Район | Цуйлуань | 翠峦区 | Cuìluán Qū | 44,976 | 1,560 | 32 |
6 | Район | Синьцин | 新青区 | Xīnqīng Qū | 43,054 | 1,181 | 42 |
7 | Район | Мэйси | 美溪区 | Měixī Qū | 40,697 | 2,259 | 22 |
8 | Район | Цзиньшаньтунь | 金山屯区 | Jīnshāntún Qū | 39,917 | 1,850 | 27 |
9 | Район | Уин | 五营区 | Wǔyíng Qū | 33,980 | 1,040 | 38 |
10 | Район | Умахэ | 乌马河区 | Wūmǎhé Qū | 31,391 | 1,254 | 32 |
11 | Район | Танванхэ | 汤旺河区 | Tāngwànghé Qū | 30,980 | 1,263 | 32 |
12 | Район | Дайлин | 带岭区 | Dàilǐng Qū | 32,256 | 1,040 | 38 |
13 | Район | Уилин | 乌伊岭区 | Wūyīlǐng Qū | 21,145 | 3,162 | 9 |
14 | Район | Хунсин | 红星区 | Hóngxīng Qū | 21,838 | 3,042 | 10 |
15 | Район | Шанганьлин | 上甘岭区 | Shànggānlǐng Qū | 19,487 | 1,461 | 14 |
16 | Городской уезд | Тели | 铁力市 | Tiělì Shì | 350,358 | 6,620 | 59 |
17 | Уезд | Цзяинь | 嘉荫县 | Jiāyīn Xiàn | 68,566 | 7,273 | 11 |
Национальный состав
Согласно переписи 2000 года, в городском округе Ичунь проживали представители следующих национальностей
Национальность | Количество | Доля |
---|---|---|
Хань | 1.212.813 | 97,05 % |
Маньчжуры | 16.004 | 1,28 % |
Хуэй | 10.283 | 0,82 % |
Корейцы | 7.836 | 0,63 % |
Монголы | 1.806 | 0,14 % |
Сибо | 240 | 0,02 % |
Орочоны | 150 | 0,01 % |
Прочие | 489 | 0,04 % |
Города-побратимы
Транспорт
Напишите отзыв о статье "Ичунь (Хэйлунцзян)"
Примечания
- ↑ [dic.academic.ru/dic.nsf/bse/91696/%D0%98%D1%87%D1%83%D0%BD%D1%8C Ичунь] // Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.
- ↑ [russian.dbw.cn/system/2006/05/26/000000884.shtml Город Ичунь 2006-05-26] // partnery.cn
- ↑ [ru.ichtf.com/hlj/city.php?id=44969 г. Ичунь] // Харбинская Международная торгово-экономическая ярмарка
- ↑ [www.gazetaeao.ru/gazetiy/birobidjaner-shtern/6214255-19.10.2011/gorod-ichuniy-lesnaya-stolica.html Город Ичунь — лесная столица. 19.10.2011] // Биробиджанская звезда
Административное деление провинции Хэйлунцзян
|
Отрывок, характеризующий Ичунь (Хэйлунцзян)
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.
Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.