Ичунь (Хэйлунцзян)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ичунь
伊春
Страна

КНР

Статус

городской округ

Входит в

провинция Хэйлунцзян

Включает

15 городских районов, 1 городской уезд, 1 уезд

Дата образования

1958

Глава

глава городского округа

секретарь комитета КПК

Население

1,25 млн

Национальный состав

Китайцы 97 %
Манчжуры 1 %

Площадь

36,4 тыс км²

Часовой пояс

+8

Телефонный код

+86 458

[www.yc.gov.cn Официальный сайт]
Координаты: 47°44′ с. ш. 128°54′ в. д. / 47.733° с. ш. 128.900° в. д. / 47.733; 128.900 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.733&mlon=128.900&zoom=12 (O)] (Я)

Ичу́нь (кит. упр. 伊春, пиньинь: Yīchūn) — городской округ в провинции Хэйлунцзян КНР расположенный на реке Танванхэ, при впадении в неё реки Ичуньхэ (бассейн Сунгари).[1] От названия реки Ичуньхэ и происходит название городского округа.

Площадь леса составляет 3 млн га или 82,2 % от общей территории и занимает первое место в Китае. Большая часть леса приходится на кедр. Площадь этого кедрового леса — самая большая в Азии, поэтому Ичунь называют «Лесной столицей», «Краем кедра», «Родиной динозавров». Флора и фауна города находятся под защитой государства, здесь запрещена вырубка леса, где произрастает 300 видов диких лекарственных растений, 60 видов съедобных трав и фруктов, обитает 67 видов животных, 270 видов птиц.[2]





История

В годы Китайской республики эти земли входили в состав уезда Танъюань. В годы Второй мировой войны японцы, хозяйничавшие в марионеточном государстве Маньчжоу-го, проложили здесь железные дороги.

В 1949 году был основан посёлок Ичунь. В 1950 году было образовано Ичуньское лесничество. Ради улучшения лесного хозяйства правительством провинции Сунцзян в 1952 году был образован уезд Ичунь (伊春县). В 1954 году провинция Сунцзян была присоединена к провинции Хэйлунцзян. В связи с быстрым развитием и ростом численности населения, в 1958 году уезд Ичунь был преобразован в городской округ.

В 1964 году Ичунь из городского округа был преобразован в особый район. Во время Культурной революции в мае 1967 года структуры особого района Ичунь были ликвидированы, а власть перешла к революционному комитету. В апреле 1970 года был образован округ Ичунь (伊春地区), при этом под его юрисдикцию из-под юрисдикции округа Суйхуа перешёл уезд Тели.

Решением Госсовета КНР от 14 декабря 1979 года округ Ичунь был вновь преобразован в городской округ.

Достопримечательности

Заповедник корейской сосны «Фэнлинь», государственный лесной парк «У-ин», лыжные базы «Мэйхуашаньчжуан» и «Лансян», каменный лес «Танванхэ», раскопки окаменелостей динозавров.[3]

Административно-территориальное деление

Городской округ Ичунь делится на 15 городских районов, один городской уезд и один уезд:

# Статус Название Иероглифы Пиньинь Население
(2010)
Площадь
(км²)
Плотность
населения
(/км²)
1 Район Ичунь 伊春区 Yīchūn Qū 146,074 100 1,500
2 Район Наньча 南岔区 Nánchà Qū 118,060 3,088 45
3 Район Юхао 友好区 Yǒuhǎo Qū 53,409 2,366 30
4 Район Силинь 西林区 Xīlín Qū 51,938 457 109
5 Район Цуйлуань 翠峦区 Cuìluán Qū 44,976 1,560 32
6 Район Синьцин 新青区 Xīnqīng Qū 43,054 1,181 42
7 Район Мэйси 美溪区 Měixī Qū 40,697 2,259 22
8 Район Цзиньшаньтунь 金山屯区 Jīnshāntún Qū 39,917 1,850 27
9 Район Уин 五营区 Wǔyíng Qū 33,980 1,040 38
10 Район Умахэ 乌马河区 Wūmǎhé Qū 31,391 1,254 32
11 Район Танванхэ 汤旺河区 Tāngwànghé Qū 30,980 1,263 32
12 Район Дайлин 带岭区 Dàilǐng Qū 32,256 1,040 38
13 Район Уилин 乌伊岭区 Wūyīlǐng Qū 21,145 3,162 9
14 Район Хунсин 红星区 Hóngxīng Qū 21,838 3,042 10
15 Район Шанганьлин 上甘岭区 Shànggānlǐng Qū 19,487 1,461 14
16 Городской уезд Тели 铁力市 Tiělì Shì 350,358 6,620 59
17 Уезд Цзяинь 嘉荫县 Jiāyīn Xiàn 68,566 7,273 11

Национальный состав

Согласно переписи 2000 года, в городском округе Ичунь проживали представители следующих национальностей

Национальность Количество Доля
Хань 1.212.813 97,05 %
Маньчжуры 16.004 1,28 %
Хуэй 10.283 0,82 %
Корейцы 7.836 0,63 %
Монголы 1.806 0,14 %
Сибо 240 0,02 %
Орочоны 150 0,01 %
Прочие 489 0,04 %

Города-побратимы

Транспорт

Напишите отзыв о статье "Ичунь (Хэйлунцзян)"

Примечания

  1. [dic.academic.ru/dic.nsf/bse/91696/%D0%98%D1%87%D1%83%D0%BD%D1%8C Ичунь] // Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.
  2. [russian.dbw.cn/system/2006/05/26/000000884.shtml Город Ичунь 2006-05-26] // partnery.cn
  3. [ru.ichtf.com/hlj/city.php?id=44969 г. Ичунь] // Харбинская Международная торгово-экономическая ярмарка
  4. [www.gazetaeao.ru/gazetiy/birobidjaner-shtern/6214255-19.10.2011/gorod-ichuniy-lesnaya-stolica.html Город Ичунь — лесная столица. 19.10.2011] // Биробиджанская звезда


Административное деление провинции Хэйлунцзян

Города субпровинциального значения: Харбин
Городские округа: Дацин | Ичунь | Муданьцзян | Суйхуа | Хэган | Хэйхэ

Цзиси | Цзямусы | Цитайхэ | Цицикар | Шуанъяшань

Округа: Да-Хинган-Лин

Отрывок, характеризующий Ичунь (Хэйлунцзян)

В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.