Ичхон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Ичхон
이천시
利川市
Герб
Страна
Республика Корея
Провинция
Кёнгидо
Координаты
Внутреннее деление
2 ып, 8 мён, 4 дон
Мэр
Чо Бёндон
Первое упоминание
Город с
Площадь
461 км²
Тип климата
Официальный язык
Население
196 633 человек (2008)
Плотность
427 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+82 31
Почтовые индексы
467010-467909
Официальный сайт

[www.icheon.go.kr eon.go.kr]
 (кор.) (англ.) (яп.) (кит.)</div>

Цветок-символ
Дерево-символ
Животное-символ

Ичхо́н (кор. 이천시?, 利川市?, Icheon-si) — город в провинции Кёнгидо Южной Кореи. Является одним из центров корейского керамического производства.





История

Первые упоминания о жилых поселениях относятся к 475 году — тогда территория, на которой находится современный Ичхон, относилась к царству Пэкче. Позже эта территория была захвачена государством Когурё, тогда же здесь был образован административный район (хён) Намчхон. В 551 году Намчхон перешёл под юрисдикцию королевства Силла. В 757 году был переименован в Хванму. Современное название Ичхон получил в 936 году, в эпоху династии Корё, тогда же был получен статус уезда (кун или гун). В 1390 году Ичхон был переименован в Намчхон. В 1896 году, после реформы Кабо Ичхону было возвращено прежнее название, под которым он известен до сих пор. 1 марта 1996 года Ичхону был присвоен официальный статус города (си).[1]

География

Расположен в юго-восточной части провинции Кёнгидо в центре страны, значительная часть территории покрыта лесами. Ландшафт преимущественно холмистый, образован течением нескольких некрупных притоков реки Намханган, крупнейшие из которых — Покхачхон и Чхонмичхон.[1]

Административное деление

Ичхон административно делится на 2 ып, 8 мён и 4 тон (дон):[2]

Район Хангыль Площадь, км² Население, чел Внутреннее деление
Пубарып 부발읍 41,9 34 583 14 ри
Чанховонып 장호원읍 60,34 16 067 13 ри
Маджанмён 마장면 51,63 7 726 13 ри
Могамён 모가면 40,99 5 331 11 ри
Пэксамён 백사면 32,55 10 306 10 ри
Синдунмён 신둔면 36,46 10 959 13 ри
Сольсонмён 설성면 51,66 5 724 12 ри
Тэвольмён 대월면 31,44 14 978 10 ри
Хобопмён 호법면 37,92 5 021 9 ри
Юльмён 율면 36,77 3 146 10 ри
Квангодон 관고동 7,76 10 399
Чуннидон 중리동 22,09 15 218
Чханджондон 창전동 1,13 20 607
Чынпходон 증포동 37 895

Культура

Предприятия культуры:

  • Международный центр керамики — выставочный зал, в котором представлены сотни экспонатов современной корейской и мировой школы керамики. Помимо него в городе действует несколько музеев керамики и выставка керамических изделий под открытым небом.[3]
  • Ичхонская ремесленная деревня — представляет собой центр керамического ремесла города. Этот центр развивается начиная с эпохи ранней династии Чосон. Сейчас здесь работает более 80 мастерских и несколько сотен печей по обжигу. Деревня керамики открыта для посещения туристами, здесь организовываются международные выставки и биеннале.[4]

Фестивали:

  • Ежегодный фестиваль скульптур, проходящий с 1998 года.
  • Фестиваль риса — проводится ежегодно в начале осени.[5]

Достопримечательности

Исторические:

  • Буддийский храм Синхынса — расположен в местечке Сонымни. Согласно средневековым хроникам, построен на месте более древнего храма, существовавшего на этом месте в эпоху Трёх государств. Впервые упоминается в XVIII веке.
  • Йонхваджонса — храм, расположенный в Часонни. Постройка относится к XII веку.
  • Йонвонса — храм в районе Пэксамён. Один из древнейших буддийских храмов региона. Считается, что первые постройки появились здесь в VII веке.
  • Горный форт Сольбон — площадь этой крепости около 10 тыс. м². Хорошо сохранилась каменная крепостная стена и несколько сторожевых башен. Форт использовался в качестве военного укрепления в эпоху Трёх государств.

Природные:

  • Горячие источники Очхонбэми — известны со времён вана Седжона Великого. В настоящее время на месте этих источником построен крупный спа-курорт.[6]
  • Озеро Сольбонхо площадью около 100 тыс. м², расположено на территории Сольбонского парка.
  • Горы Ичхона, среди которых наиболее известные — Сольбонсан, Пэкчоксан и Тодырамсан. На склонах гор в окрестностях Ичхона имеется горнолыжный курорт, проложено несколько маршрутов для занятий горным туризмом.

Экономика

Лучше всего развито сельское хозяйство — выращивание риса и персиков. Ичхон — центр керамической промышленности Южной Кореи. Бюджет города составляет около 282 миллиона долларов.

Высшее образование

Высшие учебные заведения города включают:

Символы

  • Птица: сорока — символизирует мир и содружество граждан.
  • Дерево: сосна — олицетворяет движение вперёд и гордость за город.
  • Цветок: азалия — символизирует гармонию и единство.
  • Маскоты: Тодами и Хвадами — олицетворяют две стихии — соответственно Землю и Огонь.

См. также

Напишите отзыв о статье "Ичхон"

Примечания

  1. 1 2 [www.icheon.go.kr/ Информация взята с официального сайта города.] (англ.). Проверено 28 января 2010. [www.webcitation.org/68gMLivxP Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  2. [www.encyber.com/search_w/ctdetail.php?gs=ws&gd=&cd=&d=&k=&inqr=&indme=&p=1&q=%C0%CC%C3%B5%BD%C3&masterno=128297&contentno=128297 Административное деление Ичхона.] (кор.). Проверено 28 января 2010. [www.webcitation.org/685qGW45W Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  3. [russian.visitkorea.or.kr/rus/SI/SI_RU_3_1_1_1_1.jsp?cid=336442 Музей керамики.]. Проверено 28 января 2010. [www.webcitation.org/685qQZw0M Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  4. [russian.visitkorea.or.kr/rus/SI/SI_RU_3_1_1_1_1.jsp?cid=336102 Ичхонская ремесленная деревня.]. Проверено 28 января 2010. [www.webcitation.org/685qX19bd Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  5. [www.ricefestival.or.kr Фестиваль риса в Ичхоне.] (кор.). Проверено 28 января 2010. [www.webcitation.org/685qd8c51 Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  6. [www.mirandahotel.com/spaplus Горячие источники Ичхона] (кор.). Проверено 28 января 2010. [www.webcitation.org/685qdn2xG Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].

Ссылки

  • [www.icheon.go.kr/ Официальный сайт города] (англ.)
  • [wiki.galbijim.com/Icheon Страница города в вики-энциклопедии Galbijim] (англ.)
  • [russian.tour2korea.com/03Sightseeing/DestinationsByRegions/depth02.asp?konum=1&kosm=m3_1&Address=21134&Address2=20048 Достопримечательности Ичхона]
  • [www.koreana.ru/?pg=5&id=2962&sid=11777ddc9c526c0a35801c42a8b18fbd Всемирная выставка керамики]


Отрывок, характеризующий Ичхон

– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Ичхон&oldid=69445851»