Исикава, Каору

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ишикава, Каору»)
Перейти к: навигация, поиск
Каору Исикава
石川 馨
Дата рождения:

13 июля 1915(1915-07-13)

Дата смерти:

16 апреля 1989(1989-04-16) (73 года)

Каору Исикава (яп. 石川 馨 Исикава Каору?, 13.07.1915—16.04.1989) — профессор Токийского университета, крупнейший специалист в области управления качеством.

По Исикаве, если улучшение технологии приводит к повторяющемуся положительному результату, то новый процесс нужно принять за стандарт и не отступать от него вплоть до следующей фазы улучшения. При наступлении следующей фазы, необходимо апробировать новый процесс, стандартизировать его и придерживаться.

Каору Исикава разработал концепцию кружков качества и диаграмму причинно-следственных связей (англ. fishbone)[1].





Диаграмма Исикавы

Диаграмма Исикавы — графический способ исследования и определения наиболее существенных причинно-следственных взаимосвязей между факторами и последствиями в исследуемой ситуации или проблеме. Диаграмма названа в честь Исикавы, который предложил её в 1952 году (по другим данным — в 1943 году), как дополнение к существующим методикам логического анализа и улучшения качества процессов в промышленности Японии.

Библиография

  • Исикава К. [pqm-online.com/assets/files/lib/books/ishikawa2.pdf Японские методы управления качеством]. — М.: Экономика, 1988, с.215, ISBN 0-13-952433-9 (англ. What Is Total Quality Control?: The Japanese Way, 1985)
  • How to operate QC Circle Activities, Amer Society for Quality, 1985. ISBN 978-9999943109
  • Guide to Quality Control, Asian Productivity Organization, 1986. ISBN 978-9283310358

Напишите отзыв о статье "Исикава, Каору"

Примечания

Литература


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Исикава, Каору

«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».