Филиал УГАТУ в Ишимбае

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ишимбайский филиал УГАТУ»)
Перейти к: навигация, поиск
Филиал Уфимского государственного авиационного технического университета в городе Ишимбае
(Филиал УГАТУ в г. Ишимбае)
Международное название

Branch of USATU in the city of Ishimbay

Прежние названия

Филиал Уфимского авиационного института им. Серго Орджоникидзе в г. Ишимбае

Год основания

в 1982 как филиал Уфимского авиационного института им. Серго Орджоникидзе в г. Ишимбае

Тип

Государственный

Директор

Ильясов Урал Рафкатович

Расположение

Россия Россия: Ишимбай

Юридический адрес

453213, Россия, Башкортостан, г. Ишимбай, ул. Губкина, д. 26

Сайт

[www.ifugatu.ru/ gatu.ru]

К:Учебные заведения, основанные в 1982 году

Филиал Уфимского государственного авиационного технического университета в городе Ишимбае — высшее учебное заведение города Ишимбая, крупнейший филиал данного вуза[1].

Полное официальное наименование — Филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Уфимский государственный авиационный технический университет» в городе Ишимбае; сокращённое — Филиал ФГБОУ ВО «УГАТУ» в г. Ишимбае[2][3][4].





История создания

В связи с основанием в 1977 году в городе Ишимбае Ишимбайского завода транспортного машиностроения в срочном порядке требовались грамотные, квалифицированные специалисты. Наиболее целесообразным была их подготовка прямо в Ишимбае, без отрыва от производства.

По инициативе первого директора Ишимбайского завода транспортного машиностроения В. И. Савельева, председателя исполнительного комитета Ишимбайского городского Совета народных депутатов В. Н. Полякова, при поддержке ректора Уфимского авиационного института им. Серго Орджоникидзе Р. Р. Мавлютова в сентябре 1980 года в Ишимбае было открыто отделение вечернего технологического факультета Уфимского авиационного института им. Серго Орджоникидзе. Оно расположилось в здании бывшей школы № 8 на улице Революционной, 85. При активной поддержке руководства Ишимбайского завода транспортного машиностроения началась работа по созданию лабораторий и кабинетов. Руководителем отделения был назначен выпускник Московского авиационного института Виктор Михайлович Шилкин, работавший до назначения преподавателем в Ишимбайском нефтяном техникуме.

26 июля 1982 года приказом № 432 Министерства высшего и среднего специального образования РСФСР отделение вечернего факультета Уфимского авиационного института им. Серго Орджоникидзе в г. Ишимбае было реорганизовано в филиал Уфимского авиационного института им. Серго Орджоникидзе с вечерней формой обучения[4]. На двух курсах отделения обучалось около 200 студентов. Некоторые из них вместе с преподавателями участвовали в оснащении кабинетов и лабораторий. Работа по созданию и развитию учебной базы, лабораторий, аудиторий, кабинетов, библиотеки находились на контроле руководства Ишимбайского завода транспортного машиностроения, ГК КПСС и горисполкома.

В 1982-1986 годы материальная база филиала развивалась параллельно растущему ИЗТМ. К 1985 году начали функционировать лаборатории химии, физики, сопротивления материалов, материаловедения, гидравлики и электротехники. Количество студентов на пяти курсах превышало 400 человек. Филиалу требовались новые учебные площади, и в начале 1984 года руководство города Ишимбая передало вузу первый и второй этажи здания бывшей школы № 11 на улице Губкина, 26. Начались работы по реконструкции и ремонту аудиторий силами городских ремонтно-строительных организаций. К началу 1984-1985 учебного года были завезены и установлены первые станки.

В октябре 1985 года вуз посетила, инспекционная комиссия Минвуза СССР, что определило дальнейшее развитие филиала. Были определены главные цели — продолжение строительства нового учебного корпуса на ул. Чкалова и развитие учебно-лабораторной базы в корпусе на ул. Губкина, 26. Виктор Михайлович Шилкин был освобождён от должности директора.

20 января 1986 года деканом филиала Уфимского авиационного института в г. Ишимбае был назначен к.т.н., доцент Чингиз Асхатович Яруллин. В июле 1986 года филиал выпускает своих первых специалистов: тридцать четыре инженера — механика по специальности «Технология машиностроения, металлорежущие станки и инструменты».

В 1987 году был открыт приём на вторую специальность — «Автоматизация производственных процессов в машиностроении». Начавшаяся в стране перестройка внесла свои коррективы в развитие филиала. Строительство нового корпуса, которое было начато в 1984 году, завершилось и в 1989 году было окончательно заморожено.

В 1992 году приказом Министерства образования Российской Федерации в соответствии с изменением статуса головного вуза филиал Уфимского авиационного института им. Серго Орджоникидзе в г. Ишимбае становится филиалом Уфимского государственного авиационного технического университета в г. Ишимбае[4].

В 1998 году по решению Учёного Совета УГАТУ в филиале открыта дневная форма обучения на платной основе по трём специальностям: «Технология машиностроения», «Автоматизация технологических процессов и производств (в машиностроении)», «Моделирование и исследование операций в организационно-технических системах».

В 2000-2002 годах возник острый дефицит учебных площадей, вызванный существенным ростом контингента студентов. Занятия проходили на арендуемых площадях в школе № 10, детском саде № 27. В конце 2004 года по решению главы администрации города Ишимбая и Ишимбайского района Р. Ф. Ибрагимова филиалу передали пятиэтажное здание бывшего Дома быта на улице Губкина, 15.

В 2011 году создана сокращённая форма обучения[5].

В 2012 году филиал УГАТУ в г. Ишимбае отметил свой 30-летний юбилей[6]. ОАО «Газпром нефтехим Салават» приобрело для студентов филиала лабораторный комплекс[7].

Современное состояние

Обучение в филиале ведётся по очной, очно-заочной (вечерней) и заочной форме. В 2011—2012 учебном году подготовка специалистов проводилась по девяти направлениям: «Технологические машины и оборудование», «Конструкторско-технологическое обеспечение машиностроительных производств», «Автоматизация технологических процессов и производств», «Прикладная информатика», «Информационные системы и технологии», «Теплоэнергетика и теплотехника», «Энергетическое машиностроение», «Экономика», «Менеджмент». Для чтения спецкурсов привлекаются ведущие преподаватели головного вуза — УГАТУ. Студенты проходят практику на закреплённых базовых предприятиях: АО «Машиностроительная компания „Витязь“», ОАО «Ишимбайский машиностроительный завод», ОАО «Башкирэнерго», НГДУ «Ишимбайнефть», ОАО «Стерлитамак-МТЕ», ОАО «Газпром нефтехим Салават», ОАО «Салаватгидромаш», ОАО «Сбербанк России», ОАО «Уралсиб» и др. В работе ГАК участвуют руководители данных предприятий[1]. В мае на базе филиала проводится Всероссийская научно-практическая конференция «Наукоёмкие технологии в машиностроении»[1].

Структура

Филиал УГАТУ в г. Ишимбае находится в центральной части города, в двух корпусах (общая площадь — 6500 м²)[1]:

  • Корпус № 1: учебно-административный (г. Ишимбай, ул. Губкина, д. 15) — кафедры вуза, учебные аудитории, актовый зал, столовая, администрация.
  • Корпус № 2: учебно-лабораторный (г. Ишимбай, ул. Губкина, д. 26) — компьютерные классы, лаборатории, станочный парк, лыжная база, научно-техническая библиотека.

Филиал имеет тренажёрный и спортивный залы, лыжную базу, столовую, медкомплекс, иногородним предоставляется общежитие в г. Салавате2011 года).

Кафедры

Филиал УГАТУ в г. Ишимбае состоит из 5 кафедр[8][9]:

  • Кафедра автоматизации производственных процессов;
  • Кафедра теории и технологии механообработки;
  • Кафедра физики и математики;
  • Кафедра гуманитарных и социально-экономических дисциплин;
  • Кафедра общепрофессиональных дисциплин.

Известные люди, связанные с филиалом

Напишите отзыв о статье "Филиал УГАТУ в Ишимбае"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Яруллин Ч. А. [www.ugatu.ac.ru/assets/files/aviator/2011/26.05.11.pdf Ишимбай] // Авиатор : газета. — Уфа, 2011. — № 21. — С. 2.
  2. [www.ifugatu.ru/files/docs/Licension.pdf Лицензия на право ведения образовательной деятельности] (pdf). Официальный сайт филиала ФГБОУ ВПО «УГАТУ» в г. Ишимбае. Проверено 8 октября 2013.
  3. [www.ifugatu.ru/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=13&Itemid=13 Контакты]. Официальный сайт филиала ФГБОУ ВПО «УГАТУ» в г. Ишимбае. Проверено 26 марта 2013. [www.webcitation.org/6FfgLrbFC Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  4. 1 2 3 [www.ugatu.ac.ru/assets/files/documents/ustav.pdf Устав ФГБОУ ВПО «УГАТУ»] (pdf). Официальный сайт ФГБОУ ВПО «УГАТУ». Проверено 17 октября 2013.
  5. Гареева А. [www.подметки.рф/administrator/images/nomer/1313999629_nomer_34.pdf Приёмная компания в ИФ УГАТУ продолжается] // Подметки+ : газета. — Ишимбай, 2011. — № 34. — С. 2.
  6. Нигматуллина Н. [www.подметки.рф/administrator/images/nomer/1353573609_nomer_47_2012.pdf С днём рождения, альма-матер!] // Подметки+ : газета. — Ишимбай, 2012. — № 47. — С. 2.
  7. Горина З. [ufa1.ru/text/newsline/566920.html В Ишимбайском филиале появился новый лабораторный комплекс]. Ufa1.ru (19 сентября 2012). Проверено 17 октября 2013.
  8. [www.ifugatu.ru/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=2&Itemid=2 О филиале]. Официальный сайт филиала ФГБОУ ВО «УГАТУ» в г. Ишимбае. Проверено 26 марта 2013. [www.webcitation.org/6FfgMc9t7 Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  9. [www.ugatu.ac.ru/filial-v-g.-ishimbaj.html Филиал в г. Ишимбае]. Официальный сайт ФГБОУ ВО «УГАТУ». Проверено 17 октября 2013.

Литература

  • Шаяхметов, Э. Тридцатилетие на «отлично»: около 2000 выпускников вышло из стен Ишимбайского филиала УГАТУ: филиал отметил своё 30-летие / Э. Шаяхметов // Аргументы и факты.- 2012.- № 44.- С.22.
  • Буланкина, Н. Находят место в жизни наши выпускники: к 30-летию Ишимбайского филиала УГАТУ / Н. Буланкина // Восход.- 2012.- 1 нояб.- С.3
  • Славина, Е. Славный путь: доктор технических наук профессор Н. К. Криони: к 30-летию Ишимбайского филиала УГАТУ / Е. Славина // Восход.- 2012.- 1 нояб.- С.2.
  • Пенкина, Е. Сквозь ветер перемен: к 30-летию Ишимбайского филиала УГАТУ: интервью с директором филиала Ч. Яруллиным / Е. Пенкина // Восход.- 2012.- 1 нояб.- С.1-2.
  • Шангареев, Н. Горжусь тобой, родной Башкортостан: студенты Ишимбайского филиала УГАТУ представили свои работы на республиканском фестивале творческих работ в г. Мелеузе / Н. Шангареев // Восход.- 2012.- 9 окт.- С.3.
  • Вахонина, И. 30 лет упорства, активности, исканий: 30 лет Ишимбайскому филиалу УГАТУ / И. Вахонина // Восход.- 2012.- 13 апр.- С.2.
  • pjatnitsa.ru/obrazovanie/1148-filial-ugatu-vyydet-na-novuyu-orbitu.html

Ссылки

  • [www.ifugatu.ru gatu.ru] — официальный сайт филиала УГАТУ в г. Ишимбае

Отрывок, характеризующий Филиал УГАТУ в Ишимбае

– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.