Ишим (станция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 56°06′43″ с. ш. 69°30′45″ в. д. / 56.112000° с. ш. 69.512600° в. д. / 56.112000; 69.512600 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.112000&mlon=69.512600&zoom=16 (O)] (Я)
Станция Ишим
Тюмень - Омск
Свердловская железная дорога
Отделение ж. д.:

Тюменское

Дата открытия:

1913 год[1]

Тип:

пассажирская и грузовая

Количество платформ:

3

Количество путей:

23

Тип платформ:

боковая и островные

Форма платформ:

прямые

Выход к:

Привокзальная пл.

Расположение:

Ишим, Тюменская область.

Расстояние до Москвы:

2428 км 

Расстояние до Тюмени:

289 км 

Расстояние до Омска:

282 км 

Код в АСУЖТ:

[osm.sbin.ru/esr/esr:791608 791608]

Код в «Экспресс-3»:

2030280

Ишим — железнодорожная станция Тюменского отделения Свердловской железной дороги, расположенная на главном ходу Транссиба в одноимённом городе Тюменской области.





История

Строительство станции Ишим началось одновременно со строительством железной дороги, соединяющей крупные города западной Сибири: Тюмень и Омск. Тюменский городской глава Текутьев отмечал, что «линия от Тюмени до Омска — путь государственного значения, постройка которого не может быть отлагаема даже и при затруднительных обстоятельствах».

1 октября 1913 года на станцию Ишим Омской железной дороги прибыл первый поезд на паровозной тяге[2].

Станция сегодня

Сегодня станция по путевому развитию, объёму и характеру работы является станцией первого класса. В её границах размещены локомотивное депо, обслуживающее грузовые поезда на участках дороги Ишим — Войновка, пассажирские поезда на участке Ишим — Тюмень, вагонное депо, дистанция пути, восстановительный и пожарный поезда, грузовой двор.

К станции примыкают 23 подъездных пути. Железнодорожная станция работает с грузоотправителями, грузополучателями Ишима, а также Ишимского, Казанского, Викуловского, Бердюжского, Абатского, Сорокинского районов. На станции Ишим трудится 82 человека[3].

Назначение

На станции производится:

  • Пр/выд. повагонных отправок грузов (откр. площ.)
  • Пр/выд. мелких отправок грузов (крытые склады)
  • Пр/выд. поваг. и мелк. отправок (подъездн. пути)
  • Пр/выд. повагонных отправок грузов (крытые склады)
  • Пр/выд. грузов в универсальных контейнерах (3 и 5 т)
  • Пр/выд. мелких отправок грузов (откр. площ.)
  • Продажа пасс. билетов
  • Прием, выдача багажа[4].

Дальнее сообщение

По состоянию на июль 2016 года через станцию курсируют следующие поезда дальнего следования:

Напишите отзыв о статье "Ишим (станция)"

Примечания

  1. Железнодорожные станции СССР. Справочник. — М.: Транспорт, 1981
  2. [www.tumix.ru/news/?page=745670 Станция Ишим отмечает 100-летний юбилей]
  3. [news.megatyumen.ru/news/society/13902/ 100-летний юбилей празднует железнодорожная станция Ишим ]
  4. [wikimapia.org/12794380/ru/Железнодорожная-станция-Ишим Железнодорожная станция Ишим] Wikimapia

Отрывок, характеризующий Ишим (станция)

– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».
Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.


После отъезда государя из Москвы московская жизнь потекла прежним, обычным порядком, и течение этой жизни было так обычно, что трудно было вспомнить о бывших днях патриотического восторга и увлечения, и трудно было верить, что действительно Россия в опасности и что члены Английского клуба суть вместе с тем и сыны отечества, готовые для него на всякую жертву. Одно, что напоминало о бывшем во время пребывания государя в Москве общем восторженно патриотическом настроении, было требование пожертвований людьми и деньгами, которые, как скоро они были сделаны, облеклись в законную, официальную форму и казались неизбежны.
С приближением неприятеля к Москве взгляд москвичей на свое положение не только не делался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее, как это всегда бывает с людьми, которые видят приближающуюся большую опасность. При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном. В одиночестве человек большею частью отдается первому голосу, в обществе, напротив, – второму. Так было и теперь с жителями Москвы. Давно так не веселились в Москве, как этот год.
Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.
– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.