Ишкашимский район
Страна | |
---|---|
Статус |
Административный район |
Входит в | |
Включает |
7 сельских общин |
Административный центр | |
Дата образования | |
Официальные языки | |
Население (2015) |
30 800[2] чел. |
Национальный состав | |
Конфессиональный состав | |
Площадь |
3656 км² |
Часовой пояс |
UTC+5 |
Аббревиатура |
IS |
Код ISO 3166-2 |
TJ.BK.IS |
Телефонный код |
+992 3553 |
Почтовые индексы |
736500 |
Интернет-домен |
tj |
Код автом. номеров |
04РТ |
Ишкашимский район (тадж. ноҳияи Ишкошим) — административный район в составе Горно-Бадахшанской автономной области Республики Таджикистан.
Образован 27 октября 1932 года согласно решению бюро Горно-Бадахшанского областного комитета Компартии Таджикистана от 25 августа 1932 года «О проведении районирования».[3]
Районный центр — село Ишкашим (тадж. Ишкошим), расположен в 104 км южнее города Хорога, на берегу реки Пяндж.
Содержание
География
Ишкашимский район граничит на севере с Шугнанским и Рошткалинским районами, на востоке — с Мургабским районом ГБАО, на западе — с Ишкашимским и на юге — с Ваханским районами Афганистана.
Население
Население по оценке на 1 января 2015 года составляет 30 800 человек (100 % — сельское).[2]
Административное деление
В состав Ишкашимского района входят 7 сельских общин (тадж. ҷамоат):[4]
Административное деление Ишкашимского района | |||||||||||
Сельская община | Население | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Аскар Замировский джамоат | 2 527 | ||||||||||
Врангский джамоат | 5 152 | ||||||||||
Зонгский джамоат | 4 863 | ||||||||||
Ишкашимский джамоат | 6 567 | ||||||||||
Казидехский джамоат | 1 880 | ||||||||||
Птупский джамоат | |||||||||||
Шитхарвский джамоат | 4 862 |
Главой Ишкашимского района является Председатель Хукумата, который назначается Президентом Республики Таджикистан. Главой правительства Ишкашимского района является Председатель Хукумата. Председатель Хукумата: Самадов Зикрихудо. Законодательный орган Ишкашимского района — Маджлис народных депутатов, избирается всенародно на 5 лет.
Горячие источники
Месторождения ископаемых
Напишите отзыв о статье "Ишкашимский район"
Примечания
- ↑ распространён ишкашимский
- ↑ 1 2 [www.stat.tj/ru/img/65a709121baf8a64bf15d33f398aafde_1435736807.pdf Численность населения Республики Таджикистан на 1 января 2015 года. Сообщение Агентства по статистике при Президенте Республики Таджикистан.]
- ↑ Каландаров Т. С. Шугнанцы (историко-этнографическое исследование). Институт этнологии РАН. — М., 2004. — 478 с.
- ↑ [www.untj.org/files/minutes/Food/List_of_Jamoats.xls List of Jamoats]. UN Coordination, Tajikistan. Проверено 16 мая 2010. [www.webcitation.org/65jLV4CEW Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
|
Отрывок, характеризующий Ишкашимский район
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.
В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.