Ищейка (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ищейка
The Closer
Жанр

драма / детектив/ криминал/ триллер

Создатель

Джеймс Дафф
Майкл М. Робин
Грир Шефард

В ролях

Кира Седжвик
Дж. К. Симмонс
Кори Рейнольдс
Роберт Госсетт
Джордж Бэйли
Тони Денисон
Майкл Пол Чан
Раймонд Крус
Филип П. Киин
Джон Тенни
Джина Равера

Страна

США

Количество сезонов

7

Количество серий

109

Производство
Хронометраж

42-60 мин.

Трансляция
Телеканал

TNT

На экранах

с 13 июня 2005 года
по 13 августа 2012

Ссылки
IMDb

ID 458253

«Ище́йка» (англ. The Closer) — американский телевизионный сериал с Кирой Седжвик в главной роли. Она играет детектива Бренду Джонсон, прошедшую обучение в ЦРУ и прибывшую на момент начала сериала в Лос-Анджелес для руководства специальным отделом по расследованию убийств.

10 декабря 2010 года было объявлено что седьмой сезон станет заключительным по желанию самой Киры Седжвик, главной звезды и продюсера.[1][2]

30 января 2011 года было объявлено о работе канала над спин-оффом сериала под названием «Особо тяжкие преступления», и главную роль в нём сыграет Мэри МакДоннел, исполнившая в «Ищейке» роль капитана Шэрон Рейдор. 18 мая 2011 года стало известно о заказе первого сезона из 10 эпизодов.[3]





Актеры и персонажи

Рейтинги

Премьеру сериала посмотрели более чем 7 миллионов зрителей, что стало самым высоким показателем за всю историю кабельного телевидения. Премьера второго сезона побила собственный же рекорд, она привлекла к экранам около 8 млн. 280 тысяч зрителей и является рекордом среди кабельных шоу. Финал третьего сезона посмотрело более 9,21 млн зрителей не считая записей на DVR. Шестой сезон стартовал в «мертвый» на телевидении летний сезон 12 июля 2010 года и привлек около 8 млн зрителей.[4]

Сезон Премьера сезона Финал сезона
Дата Кол-во зрителей
(в млн.)
Количество
домохозяйств
(в млн.)
Дата Кол-во зрителей
(в млн.)
Количество
домохозяйств
(в млн.)
1 June 13, 2005 7.03[5] 5.26[5] September 5, 2005 6.39[6] 4.61[6]
2 June 12, 2006 8.28[7] 6.04[7] September 4, 20061 7.60[8] 5.45[8]
3 June 18, 2007 8.81[9] 6.38[9] September 10, 20071 9.21[10] 6.84[10]
4 July 14, 2008 7.81[11] 5.91[11] September 15, 20081 7.63[12] 5.00[12]
5 June 8, 2009 7.14[13] 5.35[13] August 24, 20091 7.40[14] 5.50[14]
6 July 12, 2010 7.66[15] 5.72[15] September 13, 20101 7.20[16] 5.43[16]

Список эпизодов

Почти каждый эпизод сериала носит самостоятельную сюжетную линию и концентрируется на конкретном преступлении.

Награды и номинации

Эмми

  • 2006 Лучшая драматическая актриса Кира Сэджвик — Номинация
  • 2007 Лучшая драматическая актриса Кира Сэджвик — Номинация
  • 2008 Лучшая драматическая актриса Кира Сэджвик — Номинация
  • 2009 Лучшая драматическая актриса Кира Сэджвик — Номинация
  • 2010 Лучшая драматическая актриса Кира Сэджвик — Лауреат
  • 2010 Лучший приглашенный актёр в драматическом сериале Бо Бриджес — Номинация

Золотой глобус

Другие награды

Напишите отзыв о статье "Ищейка (телесериал)"

Примечания

  1. Fernandez, Mary Elena. [latimesblogs.latimes.com/showtracker/2010/12/kyra-sedgwick-closes-the-closer.html Kyra Sedgwick closes 'The Closer'], The Los Angeles Times (December 10, 2010). Проверено 10 декабря 2010.
  2. [www.mediaspy.org/report/2010/12/12/us-kyra-sedgwick-calls-time-on-the-closer/ Kyra Sedgwick calls time on The Closer], The Spy Report, Media Spy (December 11, 2010). Проверено 12 декабря 2010.
  3. Fienberg, Daniel [www.hitfix.com/articles/tnt-orders-closer-spinoff-major-crimes-starring-mary-mcdonnell TNT orders 'Closer' spinoff 'Major Crimes' starring Mary McDonnell]. HitFix (May 18, 2011). Проверено 18 мая 2011. [www.webcitation.org/66P1hbcxL Архивировано из первоисточника 24 марта 2012].
  4. [www.allocine.fr/article/fichearticle_gen_carticle=18596318.html Audiences du câble US : «Rizzoli & Isles» commence très fort ! — News — AlloCiné]
  5. 1 2 [www.thefutoncritic.com/pr.aspx?id=20050614tnt02 TNT Original Dramatic Series The Closer Lands Record as Ad-Supported Cable's Top Original Scripted Series Telecast Ever] (June 14, 2005).
  6. 1 2 [www.thefutoncritic.com/news.aspx?id=20050907tnt01 TNT'S The Closer Ends Season as Ad-Supported Cable's Top Original Series of 2005] (September 7, 2005).
  7. 1 2 [www.thefutoncritic.com/news.aspx?id=20060613tnt01 TNT'S Hit Original Series The Closer Smashes Record as Ad-Supported Cable's Top Scripted Series Telecast Of All Time] (June 13, 2006).
  8. 1 2 [www.thefutoncritic.com/pr.aspx?id=20060906tnt01 TNT’s The Closer Ends Season with a Bang as 7.6 Million Viewers Watch Record-Breaking Finale] (September 6, 2006).
  9. 1 2 [www.thefutoncritic.com/news.aspx?id=20070619tnt01 TNT'S Season 3 Premiere of The Closer Is Best of All Time] (June 19, 2007).
  10. 1 2 [www.turnerinfo.com/newsitem.aspx?P=TNT&CID01=2147654e-9f79-4f08-83af-22628dfd8738 With 9.2 Million Viewers and 6.8 Million Households Tuning in Last Night, TNT'S The Closer Breaks Live + Same Day Record for Ad-Supported Cable's #1 Series Telecast Ever] (September 11, 2007).
  11. 1 2 [www.thefutoncritic.com/news.aspx?id=20080715tnt01 TNT'S The Closer Scores as Ad-Supoported Cable's #1 Series Telecast for the Year-to-Date, with More Than 7.8 Million Viewers] (July 15, 2008).
  12. 1 2 [tvbythenumbers.com/2008/09/23/monday-night-football-the-closer-and-saturday-ncaa-football-lead-cable-viewing/5268 Monday Night Football, The Closer and Saturday NCAA Football lead Cable Viewing] (September 23, 2008). Проверено 7 декабря 2009.
  13. 1 2 [tvbythenumbers.com/2009/06/09/the-closer-premieres-to-71-million-raising-the-bar-just-36-million/20390 The Closer Premieres To 7.1 Million, Raising The Bar Just 3.6 Million] (June 9, 2009). Проверено 7 декабря 2009.
  14. 1 2 Cassel, Karen; Sal Petruzzi. [turner.tekgroup.com/article_display.cfm?article_id=4620 TNT Sets Summer Ratings on Fire with Monday-Wednesday Originals Lineup]. Turner Network Television (August 26, 2009). Проверено 7 декабря 2009. [www.webcitation.org/67XH6VdrX Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
  15. 1 2 [tvbythenumbers.com/2010/07/13/tnt%e2%80%99s-rizzoli-isles-sets-record-with-cable%e2%80%99s-biggest-ad-supported-premiere-draws-7-6-million-viewers/56989 TNT’s ‘Rizzoli & Isles’ Sets Record with Cable’s Biggest Ad-Supported Premiere, Draws 7.6 Million Viewers] (July 13, 2010). Проверено 15 сентября 2010.
  16. 1 2 Gorman, Bill [tvbythenumbers.com/2010/09/14/tnt%e2%80%99s-the-closer-and-rizzoli-isles-close-out-record-setting-summer-as-ad-supported-cable%e2%80%99s-top-two-series/63239 TNT’s ‘The Closer’ and ‘Rizzoli & Isles’ Close Out Summer With More Big Numbers]. TVByTheNumbers.com (September 14, 2010). Проверено 15 сентября 2010. [www.webcitation.org/67XH73JIt Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ищейка (телесериал)

Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.