Хардинг, Иэн

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Иэн Хардинг»)
Перейти к: навигация, поиск
Иэн Хардинг
Ian Harding
Дата рождения:

16 сентября 1986(1986-09-16) (37 лет)

Место рождения:

Гейдельберг, Баден-Вюртемберг, Германия

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр

Карьера:

2009 — наст. время

Иэн Хардинг (англ. Ian Harding; род. 16 сентября 1986, Хайдельберг) — американский актёр.





Биография

Иэн Хардинг родился 16 сентября 1986 года в Хайдельберге, Германия. Он был самым младшим ребёнком в семье военного. Спустя несколько лет его семья переехала в Виргинию, где Иэн пошёл в иезуитскую школу Georgetown Preparatory School, где добился успехов в футболе и баскетболе[1]. В старших классах он записался в драматический кружок, а после окончания школы продолжил обучение актёрскому искусству в университете Карнеги — Меллон[1].

В кино Иэн Хардинг дебютировал в 2009 году в романтической комедии «Парк культуры и отдыха». С 2010 года снимается в сериале «Милые обманщицы».

Иэн также играет в театре.

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2009 ф Парк культуры и отдыха Adventureland Препстер
2009 ф Смертельные сказки Deadtime Stories 2 Райан
2010 с Морская полиция: Лос-Анджелес NCIS: Los Angeles Кёртис Лакросс
2010 с Hollywood Is Like High School with Money Джейми Хантер
2010 ф Любовь и другие лекарства Love and Other Drugs стажёр #1
2010наст.вр. с Милые обманщицы Pretty Little Liars Эзра Фитц

Роли в театре

  • 2008 — The Other Shore
  • 2009 — The London Cuckolds

Награды

Напишите отзыв о статье "Хардинг, Иэн"

Примечания

  1. 1 2 [abcfamily.go.com/shows/pretty-little-liars/cast-details/ian-harding/436554 Ian Harding plays Ezra Fitz] (англ.). ABC Family. Проверено 12 мая 2012. [www.webcitation.org/6Afb9jKv9 Архивировано из первоисточника 14 сентября 2012].
  2. [youthrocksawards.com/?p=897 YOUTH ROCK AWARDS NOMINEES] (англ.). Youth Rocks Awards (2011). Проверено 12 мая 2012. [www.webcitation.org/6AfbB1V6j Архивировано из первоисточника 14 сентября 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Хардинг, Иэн

– Ловко написано, что и говорить, – сказал Тушин. Да не в том дело, Василий Дмитрич, – он тоже обратился к Ростову, – покориться надо, а вот Василий Дмитрич не хочет. Ведь аудитор говорил вам, что дело ваше плохо.
– Ну пускай будет плохо, – сказал Денисов. – Вам написал аудитор просьбу, – продолжал Тушин, – и надо подписать, да вот с ними и отправить. У них верно (он указал на Ростова) и рука в штабе есть. Уже лучше случая не найдете.
– Да ведь я сказал, что подличать не стану, – перебил Денисов и опять продолжал чтение своей бумаги.
Ростов не смел уговаривать Денисова, хотя он инстинктом чувствовал, что путь, предлагаемый Тушиным и другими офицерами, был самый верный, и хотя он считал бы себя счастливым, ежели бы мог оказать помощь Денисову: он знал непреклонность воли Денисова и его правдивую горячность.
Когда кончилось чтение ядовитых бумаг Денисова, продолжавшееся более часа, Ростов ничего не сказал, и в самом грустном расположении духа, в обществе опять собравшихся около него госпитальных товарищей Денисова, провел остальную часть дня, рассказывая про то, что он знал, и слушая рассказы других. Денисов мрачно молчал в продолжение всего вечера.
Поздно вечером Ростов собрался уезжать и спросил Денисова, не будет ли каких поручений?
– Да, постой, – сказал Денисов, оглянулся на офицеров и, достав из под подушки свои бумаги, пошел к окну, на котором у него стояла чернильница, и сел писать.
– Видно плетью обуха не пег'ешибешь, – сказал он, отходя от окна и подавая Ростову большой конверт. – Это была просьба на имя государя, составленная аудитором, в которой Денисов, ничего не упоминая о винах провиантского ведомства, просил только о помиловании.
– Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой.


Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.