Июль 2012 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Июнь 2012 года
Август 2012 года



Список событий июля 2012 года.



События

Напишите отзыв о статье "Июль 2012 года"

Примечания

  1. [www.itar-tass.com/c11/461866.html Испанские футболисты празднуют победу на Евро-2012], ИТАР-ТАСС (2 июля 2012 года).
  2. [www.ria.ru/world/20120701/688959579.html Всеобщие выборы пройдут в Мексике], РИА Новости (1 июля 2012 года).
  3. [www.itar-tass.com/c1/461801.html На выборах президента Мексики побеждает кандидат от оппозиции Энрике Пенья Нието.]
  4. [www.france24.com/en/20120701-president-seeks-majority-senegal-elects-parliament President seeks majority as Senegal elects parliament] (англ.), FRANCE 24 (1 июля 2012 года). [web.archive.org/web/20120811000507/www.france24.com/en/20120701-president-seeks-majority-senegal-elects-parliament Архивировано] из первоисточника 11 августа 2012.
  5. [www.kommersant.ru/news/1971634 Боливия прекращает дипломатические отношения с Парагваем], Коммерсантъ (1 июля 2012 года).
  6. [lenta.ru/news/2012/07/01/twochurches/ В Кении террористы атаковали два христианских храма], Лента.Ру (1 июля 2012 года).
  7. [lenta.ru/news/2012/07/01/soyuz/ Корабль «Союз ТМА-03М» отстыковался от МКС]
  8. [rus.ruvr.ru/2012_07_01/79863495/ Москва стала в два с половиной раза больше]
  9. [lenta.ru/news/2012/07/01/moscow/ Lenta.ru: В России: Москва перешла на новый формат телефонных номеров]
  10. [www.fontanka.ru/2012/06/30/019/ «Нью-москвичи» получили московский телефонный код — Новости Санкт-Петербурга — Фонтанка. Ру]
  11. [news.am/rus/news/111789.html Председательство в Евросоюзе перешло к Кипру.]
  12. [video.ekaraganda.kz/?mod=news_read&id=6940 III Международный фестиваль экшн-фильмов в Астане: На красной дорожке.]
  13. [www.bbc.co.uk/russian/multimedia/2012/06/120628_minitel_fin.shtml Минитель: "папа" интернета идет на свалку], Би-би-си (28 июня 2012 года).
  14. [spb.rbc.ru/freenews/20120702112554.shtml ЮНЕСКО включила в список Всемирного наследия ещё 16 объектов.]
  15. [ria.ru/inquest/20120701/689211295.html Полиция провела обыски в центре фонда «Город без наркотиков» на Урале]
  16. [www.rg.ru/2012/07/02/reg-dfo/most-anons.html Во Владивостоке открыли мост на остров Русский.]
  17. [www.lenta.ru/news/2012/07/02/jpan/ Из правящей партии Японии ушли 50 депутатов], Лента.Ру (2 июля 2012 года).
  18. [lenta.ru/news/2012/07/02/spch/ Совет по правам человека утвердил новый механизм формирования]
  19. [www.gazeta.ru/business/2012/07/02/4661029.shtml Фармацевты лечили врачей], Газета.Ru (3 июля 2012 года).
  20. [kaliningrad.kp.ru/online/news/1189097/ Число погибших в результате теракта в Ираке возросло до 40 человек], Комсомольская правда (3 июля 2012 года).
  21. [www.inform.kz/rus/article/2476863 Запуск энергоблока № 8 Экибастузской ГРЭС-1 — один из крупнейших индустриальных проектов этого года — Н. Назарбаев.]
  22. [www.newsru.com/world/03jul2012/nicolas.html В квартире и офисе бывшего президента Франции Николя Саркози прошли обыски], NEWSru.com (3 июля 2012 года).
  23. [www.dni.ru/polit/2012/7/4/236442.html В Киеве "Беркут" применил слезоточивый газ], Дни.ру (4 июля 2012 года).
  24. [www.ntv.ru/novosti/309977/ Большой адронный коллайдер помог найти «частицу Бога»]
  25. [uk.news.yahoo.com/scientists-hail-god-particle-073025008.html Scientists hail God particle find]
  26. [science.compulenta.ru/691714/ Открыт кандидат на роль бозона Хиггса], Компьюлента (4 июля 2012 года).
  27. [hitech.newsru.com/article/04jul2012/eunoacta Европарламент проголосовал против ратификации антипиратского соглашения АСТА], NEWSru.com (4 июля 2012 года).
  28. [lenta.ru/news/2012/07/04/es/ В Ливии объявили чрезвычайное положение], Лента.Ру (4 июля 2012 года).
  29. [lenta.ru/news/2012/07/04/recount1/ ЦИК Мексики постановил пересчитать более половины голосов]
  30. [lenta.ru/news/2012/07/04/killer/ Подозреваемый в убийстве генерала Думбадзе арестован]
  31. [lenta.ru/news/2012/07/04/m3ctRNA/ Включателем аварийного режима работы рибосом оказалась тРНК]
  32. [lenta.ru/news/2012/07/04/bigbook/ Организаторы «Большой книги» открыли читательское голосование в Сети]
  33. [lenta.ru/news/2012/07/05/search/ В центральном офисе «Инкома» провели обыск]
  34. [riarealty.ru/news_house/20120705/398034589.html Обыски проводятся в центральном офисе риелторской компании «Инком»]
  35. [lenta.ru/news/2012/07/05/disk/ Планетарная система показала фокус с исчезновением диска]
  36. [lenta.ru/news/2012/07/05/otan/ НАТО начало учения ВМС у берегов Сирии]
  37. [gorod48.ru/news/60535/ Найдены тела турецких пилотов сбитого Сирией самолета]
  38. Бывшему главе France Telecom Дидье Ломбару предъявлены обвинения, Вести.ру (5 июля 2012 года).
  39. Самый высокий небоскреб Лондона открыли лазерным шоу, Би-би-си (6 июля 2012 года).
  40. [echo.msk.ru/news/906544-echo.html Парламент Румынии вынес импичмент президенту страны Траяну Бэсеску]
  41. [lenta.ru/news/2012/07/06/s300/ Иран оценил срыв поставок ЗРК С-300 в четыре миллиарда долларов]
  42. [www.mk.ru/culture/article/2012/07/06/722606-naydeno-okolo-sotni-neizvestnyih-rabot-karavadzho.html Найдено около сотни неизвестных работ Караваджо], Московский комсомолец (6 июля 2012 года).
  43. [lenta.ru/news/2012/07/05/caravaggio/ В Италии нашли 100 неизвестных работ Караваджо]
  44. [lenta.ru/news/2012/07/06/done/ Съемки «Хоббита» завершились]
  45. [lenta.ru/news/2012/07/06/nixed/ НАТО отказало Турции в бесполетной зоне над Сирией]
  46. [www.gazeta.ru/politics/news/2012/07/06/n_2424421.shtml Госдума приняла в первом чтении законопроект об «иностранных агентах»]
  47. [rapsinews.ru/legislation_publication/20120706/263708267.html Депутаты забыли, где находится Интернет]
  48. [lenta.ru/news/2012/07/07/pollsopen/ В Ливии начались выборы в парламент]
  49. [www.itar-tass.com/c12/467204.html Правящая партия Восточного Тимора лидирует на парламентских выборах], ИТАР-ТАСС (8 июля 2012 года).
  50. [top.rbc.ru/incidents/07/07/2012/658827.shtml Жертвами стихии на Кубани стали 99 человек]
  51. [www.yugopolis.ru/galleries/incidents/2012/07/07/345/mchs-chs-navodnenie-stihiinye-bedstviya-krymsk-krymskii-raion Ночь страшного суда]
  52. [lenta.ru/news/2012/07/08/klichko/ Владимир Кличко вновь защитил свои титулы]
  53. [tennis.sport-express.ru/reviews/23130/ Пятизвездная Серена], Спорт-Экспресс (9 июля 2012 года).
  54. [tennis.sport-express.ru/reviews/23104/ Федерер в шаге от своего последнего великого рекорда], Спорт-Экспресс (7 июля 2012 года).
  55. [www.ria.ru/society/20120709/694814695.html День траура объявлен в России]
  56. [lenta.ru/news/2012/07/09/wto/ Конституционный суд разрешил России вступить в ВТО]
  57. [lenta.ru/news/2012/07/09/dzirkaln/ Россия отказалась вооружать Сирию во время войны]
  58. [lenta.ru/news/2012/07/09/october/ Microsoft назвала сроки выхода Windows 8]
  59. [lenta.ru/news/2012/07/09/fortune/ «Газпром» вошел в число 15-ти крупнейших компаний мира]
  60. [1news.az/politics/20120709062123076.html Председателем ПА ОБСЕ избран Рикардо Мильори], 1NEWS.AZ (9 июля 2012 года).
  61. [lenta.ru/news/2012/07/10/court/ Конституционный суд Египта отменил президентский декрет о парламенте]
  62. [www.dni.ru/polit/2012/7/11/236843.html Китай спровоцировал конфликт с Японией], Дни.ру (11 июля 2012 года).
  63. Tilmann Althaus. [www.sterne-und-weltraum.de/alias/zwergplaneten/ein-fuenfter-mond-fuer-pluto/1156860 Ein fünfter Mond für Pluto] (нем.). Sterne und Weltraum (11. Juli 2012). Проверено 11 июля 2012. [www.webcitation.org/6AZB0SM5Y Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  64. [lenta.ru/news/2012/07/11/kovalev/ Рязанский губернатор отправлен в отставку]
  65. [www.wtvq.com/news/world/story/Togo-PM-and-government-resign/edDFTc2DwEOiwHNvcCg3uw.cspx Togo PM and government resign] (англ.), WTVQ (13 июля 2012 года).
  66. [lenta.ru/news/2012/07/11/likelibya/ На севере Сирии появился аналог Бенгази]
  67. [lenta.ru/news/2012/07/12/sign1/ Россия и Украина договорились о морской границе]
  68. [news.rambler.ru/14710206/ «Путин и Янукович поделили море»] — Рамблер (13.07.2012)
  69. [www.svobodanews.ru/content/article/24644430.html Треймси, следующая глава сирийской трагедии], Радио Свобода (13 июля 2012 года).
  70. [top.rbc.ru/politics/12/07/2012/659744.shtml В Молдавии запретили серп и молот], РБК (12 июля 2012 года).
  71. [www.telegraph.co.uk/news/worldnews/australiaandthepacific/tongafrenchpolynesia/9394358/Tongan-crown-prince-marries-second-cousin.html Tongan crown prince marries second cousin] (англ.), The Daily Telegraph (12 июля 2012 года).
  72. [lenta.ru/news/2012/07/13/coprolith/ Копролиты и наконечники рассказали о первых жителях Америки], Лента.ру (13 июля 2012 года).
  73. [www.rbcdaily.ru/2012/07/16/world/562949984328920 Экономика Китая заходит на мягкую посадку], РБК (16 июля 2012 года).
  74. [lenta.ru/news/2012/07/14/evacuate/ В Японии из-за наводнений эвакуируют 400 тысяч человек]
  75. [ru.euronews.com/2012/07/14/police-use-water-canons-against-kurdish-protesters/ Дьярбакыр: столкновения манифестантов-курдов с полицией], Евроньюс (14 июля 2012 года).
  76. [www.zman.com/news/2012/07/15/130690.html Красный крест: в Сирии идет гражданская война]
  77. [lenta.ru/news/2012/07/15/iran/ Иран позвал сирийские власти и оппозицию на переговоры в Тегеран]
  78. [ria.ru/science/20120715/699894281.html Корабль "Союз ТМА-05М" с экипажем новой экспедиции стартовал к МКС], РИА Новости (15 июля 2012 года).
  79. [www.mk.ru/politics/news/2012/07/16/725700-predsedatelem-komissii-afrikanskogo-soyuza-vpervyie-izbrana-zhenschina.html Председателем Комиссии Африканского союза впервые избрана женщина], Московский комсомолец (16 июля 2012 года).
  80. [lenta.ru/news/2012/07/16/dimashq/ В Дамаске начались бои с применением бронетехники]
  81. [www.lenta.ru/news/2012/07/16/libor/ Махинациями с LIBOR занялась американская прокуратура], Лента.ру (16 июля 2012 года).
  82. [ru.euronews.com/2012/07/16/world-s-most-wanted-nazi-criminal-found-in-hungary/ Нацистский преступник “номер один” найден в Будапеште], Евроньюс (16 июля 2012 года).
  83. [lenta.ru/news/2012/07/16/roads/ Великобритания вложит в модернизацию железных дорог 9 миллиардов фунтов]
  84. [lenta.ru/news/2012/07/16/serbia/ Сербский наркобарон заказал убийство бывшего президента]
  85. [lenta.ru/news/2012/07/17/kadimaquit/ «Кадима» покинула правящую коалицию]
  86. [lenta.ru/news/2012/07/17/consulate/ В Алма-Ате сожгли консульство Сирии]
  87. [lenta.ru/news/2012/07/17/dangers/ Последствия свержения Асада встревожили Израиль]
  88. [lenta.ru/news/2012/07/17/nohelp/ США отказались помогать противникам Асада до президентских выборов]
  89. [lenta.ru/news/2012/07/17/agree/ Москва заявила о согласии Душанбе на бесплатное размещение базы РФ]
  90. [biz.cnews.ru/top/2012/07/17/9_mln_abonentov_mts_ostalis_bez_svyazi_496709 CNews: 9 млн абонентов МТС остались без связи]
  91. [lenta.ru/news/2012/07/17/stop/ Lenta.ru: Бизнес: Власти Узбекистана приостановили работу местной «дочки» МТС]
  92. [ru.euronews.com/2012/07/17/nigeria-tears-downs-its-largest-slum/ Богатейший город Африки избавляется от трущоб], Евроньюс.ру (17 июля 2012 года).
  93. [www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4257492,00.html 7 killed in terror attack on Israeli tourists in Bulgaria]
  94. [lenta.ru/news/2012/07/18/voting/ Объявлены окончательные результаты выборов в Ливии]
  95. [www.rosbalt.ru/main/2012/07/18/1012418.html При взрыве в Дамаске погиб министр обороны Сирии], РБК (18 июля 2012 года).
  96. [lenta.ru/news/2012/07/18/newminister/ Убитому министру обороны Сирии нашли замену]
  97. [lenta.ru/news/2012/07/18/responcible/ Ответственность за теракт в Дамаске взяли две группировки]
  98. [lenta.ru/news/2012/07/18/cooperate/ Клинтон призвала ООН надавить на Россию в сирийском вопросе]
  99. [www.dw.de/dw/article/0,,16103957,00.html?maca=rus-rss-ru-news-4383-xml-mrss Ким Чен Ын стал маршалом Народной армии КНДР], Deutsche Welle (18 июля 2012 года).
  100. [lenta.ru/news/2012/07/18/agentd/ В Госдуму внесен законопроект о присвоении СМИ статуса «иностранных агентов»]
  101. [lenta.ru/news/2012/07/18/cia/ ЕСПЧ потребовал от Польши отчитаться о секретной тюрьме ЦРУ]
  102. [lenta.ru/news/2012/07/18/oilfield/ Ирак начал добычу на гигантском нефтяном месторождении]
  103. [lenta.ru/news/2012/07/18/bomb/ Одной бомбой талибы уничтожили 22 грузовика НАТО]
  104. [lenta.ru/news/2012/07/18/approve/ Финансовый комитет Сената США одобрил отмену поправки Джексона-Вэника]
  105. [caymannetnews.com/2012/07/18/referendum-day-in-the-cayman-islands/ Updated – Referendum day in the Cayman Islands] (англ.), Cayman Net News (19 июля 2012 года).
  106. [omgghana.com/togo-president-names-kwesi-ahoomey-zunu-new-prime-minister/ Togo President Names 'Kwesi Ahoomey-Zunu' New Prime Minister | OMG! Ghana]
  107. [www.ria.ru/world/20120719/703599928.html Итоги голосования на выборах президента Индии станут известны 22 июля], РИА Новости (19 июля 2012 года).
  108. [www.rnzi.com/pages/news.php?op=read&id=69698 Samoa’s parliament reappoints Tui Atua as head of state] (англ.), Radio New Zealand International (19 июля 2012 года).
  109. [www.kommersant.ru/doc/1983647 Руководителей татарского духовенства подстерегли по очереди: Муфтий республики ранен, его заместитель убит] // Коммерсантъ-Online. — 2012. — 19 июля.
  110. [www.svobodanews.ru/archive/ru_news_zone/latest/17/17.html?id=24649686 В Нагорном Карабахе проходят президентские выборы], Радио Свобода (19 июля 2012 года).
  111. [www.bbc.co.uk/russian/international/2012/07/120720_karabakh_elections_results.shtml Лидер непризнанного Карабаха переизбран], Би-би-си (20 июля 2012 года).
  112. [lenta.ru/news/2012/07/19/gov/ В Дамаске у здания правительства начался бой].
  113. [www.lenta.ru/news/2012/07/19/azzaz/ Трехнедельный бой за сирийский город закончился победой повстанцев].
  114. [www.ria.ru/arab_sy/20120719/703665557.html Россия и Китай блокировали в СБ ООН резолюцию с санкциями против Сирии].
  115. [lenta.ru/news/2012/07/19/spies/ Йемен объявил о раскрытии иранской шпионской сети].
  116. [lenta.ru/news/2012/07/19/unlawful/ Ограничения на въезд иммигрантов в Великобританию признали незаконными].
  117. [www.bbc.co.uk/news/business-18917906 Microsoft in first loss to date] (англ.), Би-би-си (19 июля 2012 года)..
  118. [articles.economictimes.indiatimes.com/2012-07-21/news/32776755_1_anerood-jugnauth-paul-berenger-ramgoolam Rajkeshwur Purryag became fifth president of the Republic of Mauritius].
  119. [lenta.ru/news/2012/07/20/border/ Сирийские повстанцы взяли под контроль границу с Ираком].
  120. [www.lenta.ru/news/2012/07/20/out/ Повстанцев выбили из центра Дамаска].
  121. [www.rbc.ru/rbcfreenews/20120720192057.shtml Совет Безопасности ООН единогласно одобрил продление миссии наблюдателей ООН в Сирии на 30 дней].
  122. [www.lenta.ru/news/2012/07/20/helis/ Россия отложила поставку вертолетов в Сирию].
  123. [lenta.ru/news/2012/07/20/freed/ Израиль освободил спикера парламента Палестины].
  124. [edition.cnn.com/2012/07/20/us/colorado-theater-shooting/index.html 14 dead, 50 wounded in shooting at Colorado theater, police chief says.]
  125. [www.rg.ru/2012/07/20/pussy-site.html В Москве начался суд над Pussy Riot], Российская газета (20 июля 2012 года).
  126. [www.lenta.ru/news/2012/07/20/riot/ Участницам Pussy Riot продлили арест на полгода].
  127. [www.lenta.ru/news/2012/07/20/hormuz/ В Иране подготовили закон о закрытии Ормузского пролива].
  128. [lenta.ru/news/2012/07/20/cellmodel/ Биологи создали самую сложную виртуальную клетку].
  129. [www.lenta.ru/news/2012/07/20/ransom/ За освобождение европейцев в Мали заплатили 15 миллионов евро].
  130. [lenta.ru/news/2012/07/21/law/ Путин подписал закон об НКО].
  131. [lenta.ru/news/2012/07/21/wto/ Россия ратифицировала договор о вступлении в ВТО].
  132. [lenta.ru/news/2012/07/21/alcofree/ Президент России Владимир Путин подписал закон о запрете на рекламу алкоголя в интернете и печатных изданиях].
  133. [www.ria.ru/world/20120722/706181098.html Президентом Индии избран кандидат от правящего альянса Пранаб Мукерджи | В мире | Лента новостей «РИА Новости»]
  134. [top.rbc.ru/society/22/07/2012/661060.shtml Скончался актёр Богдан Ступка :: Общество :: Top.rbc.ru]
  135. [66.mvd.ru/news/287678 Свердловская полиция проводит тщательную проверку по факту обнаружения человеческих эмбрионов.]
  136. [lenta.ru/news/2012/07/22/turkey/ Турция отправила ракеты «земля-воздух» на границу с Сирией]
  137. [top.rbc.ru/incidents/22/07/2012/661074.shtml На Мадагаскаре подавлен военный мятеж], РБК (22 июля 2012 года).
  138. [lenta.ru/news/2012/07/22/rain/ В результате ливней в Пекине погибли 37 человек], Лента.Ру (22 июля 2012 года).
  139. [lenta.ru/news/2012/07/22/britishguy/ Победителем «Тур де Франс» впервые стал британец]
  140. [spb.rbc.ru/topnews/24/07/2012/661323.shtml Волна терактов в Ираке привела к гибели 110 человек], РБК (24 июля 2012 года).
  141. [news.mail.ru/politics/9678819/ Правительство Перу подало в отставку в полном составе]
  142. [www.mcc.rsa.ru/progress_m15m.htm Центр управления полетами]. [www.webcitation.org/6ALZFbxqo Архивировано из первоисточника 1 сентября 2012].
  143. [www.lenta.ru/news/2012/07/23/league/ ЛАГ призвала Башара Асада покинуть пост президента Сирии]
  144. [lenta.ru/news/2012/07/23/letemin/ Ирак и Иордания открыли границы для сирийских беженцев]
  145. [lenta.ru/news/2012/07/23/haleb/ Lenta.ru: Ближний Восток: Сирийские повстанцы начали наступление на Алеппо]
  146. [www.youtube.com/watch?v=XeWI1BAOFbM&feature=BFa&list=UUFO1FNQssFXssfkDu__HuJw حلب: لحظة تفجير دبابة وهرب جنودها في مساكن هنانو 23-7-2012م]
  147. [www.lenta.ru/news/2012/07/23/thapok/ Сергея Цапка будут судить за 18 убийств]
  148. [www.lenta.ru/news/2012/07/23/pacific/ Гонконгские рыбаки в российских водах возмутили Госдуму]
  149. [www.sciencemag.org/content/339/6115/52 Negative Absolute Temperature for Motional Degrees of Freedom]
  150. [lenta.ru/news/2013/01/04/subzero/Физики опустили температуру калия ниже абсолютного нуля.]
  151. [www.ria.ru/world/20120724/708444091.html Буяр Нишани вступил в должность президента Албании], РИА Новости (24 июля 2012 года).
  152. [izvestia.ru/news/531262 Президентом Ганы стал Джон Драмани Махама], Известия (25 июля 2012 года).
  153. [lenta.ru/news/2012/07/24/number/ Обнародованы официальные данные о потерях в Горном Бадахшане]
  154. [www.ukrinform.ua/rus/news/prezident_egipta_naznachil_novogo_premera_1437654 Президент Египта назначил нового премьера]
  155. [www.lenta.ru/news/2012/07/24/syria/ Оппозиция согласилась на замену Асада его соратником]
  156. [lenta.ru/news/2012/07/24/mosque/ Сирийская оппозиция обвинила войска Ассада в нападении на мечеть]
  157. [www.bbc.co.uk/russian/international/2012/07/120724_syria_aleppo_bombing.shtml Сирийские самолеты бомбят древний город Алеппо. BBC.co.uk. 24/07/2012]
  158. [www.lenta.ru/news/2012/07/24/heart/ «Аль-Каеда» пообещала нанести удар «в самое сердце» США]
  159. [lenta.ru/news/2012/07/25/newcity/ Китай объявил спорный остров своим городом]
  160. [lenta.ru/news/2012/07/25/help/ Lenta.ru: Ближний Восток: Асад отправил на защиту Алеппо тысячи солдат и танки]
  161. [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Events/London_2012/spbnews_NI322997_ZHenskiy-futbol-Favoritki-skandalistki-i-lyubitelini?ref=_32_ Женский футбол. Фаворитки, скандалистки и любительницы фотографии], sportbox.ru (25 июля 2012 года).
  162. [top.rbc.ru/society/26/07/2012/661749.shtml Ли Соль Чжу: из певицы — в первые леди Северной Кореи], РБК (26 июля 2012 года).
  163. [www.ria.ru/soccer/20120726/709857789.html Итальянец Фабио Капелло стал главным тренером сборной РФ по футболу | Футбол | Лента новостей «РИА Новости»]
  164. [lenta.ru/news/2012/07/26/mop/ ВВС США подготовили многотонные бомбы к боевому применению]
  165. [lenta.ru/news/2012/07/26/half/ Сирийские повстанцы объявили о захвате половины Алеппо]
  166. [lenta.ru/news/2012/07/26/kurds/ Курды взяли под свой контроль северо-восток Сирии]
  167. [lenta.ru/news/2012/07/26/erdogan/ Эрдоган пригрозил Сирии бомбардировками]
  168. [lenta.ru/news/2012/07/26/nyet/ Российская флотилия отказалась от захода в Тартус]
  169. [olympic2012.lenta.ru/news/2012/07/27/ceremony/ В Лондоне началась церемония открытия Олимпийских игр]
  170. [www.itar-tass.com/c1/482435.html ИТАР-ТАСС : В Сербии сформировано новое правительство]
  171. [lenta.ru/news/2012/07/27/border1/ Таджикистан закрыл границу с Афганистаном]
  172. [lenta.ru/articles/2012/07/27/ruleoflaw/ ТНК-ВР отсудила у своего владельца 100 миллиардов рублей]
  173. [lenta.ru/news/2012/07/27/defected/ Депутат сирийского парламента от Алеппо сбежала в Турцию]
  174. [lenta.ru/news/2012/07/27/better/ К сирийским повстанцам примкнули ветераны войны против США в Ираке]
  175. [lenta.ru/news/2012/07/27/aleppo/ Повстанцы в Алеппо взяли в плен сто лоялистов]
  176. [www.aljazeera.com/news/asia/2012/07/2012728152819365333.html India's PM promises help to riot victims], Аль-Джазира (28 июля 2012 года).
  177. [lenta.ru/news/2012/08/24/twin/ Астрономы нашли двойника Млечного Пути.]
  178. [onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1365-2966.2012.21332.x/abstract Galaxy And Mass Assembly (GAMA): in search of Milky Way Magellanic Cloud analogues.] (англ.)
  179. [news.sciencemag.org/sciencenow/2012/08/scienceshot-mirrors-of-the-milky.html ScienceShot: Mirrors of the Milky Way.] (англ.)
  180. [lenta.ru/news/2012/07/28/qidong/ На востоке Китая экологи устроили беспорядки]
  181. [lenta.ru/news/2012/07/28/derail/ Дипломаты обвинили США в срыве подписания договора о торговле оружием]
  182. [lenta.ru/news/2012/07/28/aleppo/ Сирийская армия начала контрнаступление на Алеппо]
  183. [lenta.ru/news/2012/07/28/nodosmotr/ РФ не разрешит досматривать свои суда на предмет поставок оружия в Сирию]
  184. [olympic2012.lenta.ru/news/2012/07/28/_complex/ 16-летняя китаянка установила мировой рекорд в плавании]
  185. [www.itar-tass.com/c388/483123.html Дзюдоист Арсен Галстян завоевал первое «золото» России на Олимпиаде-2012]
  186. [obozrevatel.com/abroad/96713-v-rumyinii-referendum-ob-impichmente-prezidentu-besesku.htm в Румынии в воскресенье проходит референдум об импичменте президенту Траяну Бэсеску].
  187. [www.ria.ru/world/20120730/712385798.html Референдум об импичменте главе Румынии провалился из-за низкой явки], РИА Новости (30 июля 2012 года).
  188. [lenta.ru/news/2012/07/29/uspeh/ «Прогресс» пристыковали к МКС].
  189. [lenta.ru/news/2012/07/29/promise/ Ромни пообещал поддержать Израиль в случае удара по Ирану].
  190. [lenta.ru/news/2012/07/30/swept/ На юге Индии поезд загорелся во время движения], Лента.Ру (30 июля 2012 года).
  191. [lenta.ru/news/2012/07/30/oboronzkz/ Правительство РФ сократило гособоронзаказ на 200 миллиардов рублей]
  192. Израильская железная дорога: в Беэр-Шеву за 55 минут
  193. [lenta.ru/news/2012/07/30/runaway/ Глава сирийской дипмиссии в Лондоне стал оппозиционером]
  194. [lenta.ru/news/2012/07/30/forecast/ Турецкие артиллеристы запросили подробный прогноз погоды в Сирии]
  195. [lenta.ru/news/2012/07/30/troops/ Турецкая бронетехника выдвинулась в район сирийской границы]
  196. [lenta.ru/news/2012/07/30/syria/ Сирийские повстанцы создали проход от турецкой границы к Алеппо]
  197. [lenta.ru/news/2012/07/30/convoy/ В Сирии обстрелян конвой наблюдателей ООН]
  198. [lenta.ru/news/2012/07/30/gammamilk/ «Ферми» рассмотрел излучение темной материи из центра галактики]
  199. [lenta.ru/news/2012/07/30/chikenroots/ Митохондриальная ДНК подтвердила азиатское происхождение кур]
  200. [lifenews.ru/news/98418 В Северодвинске начали строить «Князя Владимира».]
  201. [arxiv.org/abs/1207.7137 The Ninth Data Release of the Sloan Digital Sky Survey: First Spectroscopic Data from the SDSS-III Baryon Oscillation Spectroscopic Survey.] (англ.)
  202. [www.sdss3.org/press/dr9.php New 3-D Map of Massive Galaxies and Distant Black Holes Offers Clues to Dark Matter and Dark Energy.] (англ.)
  203. [lenta.ru/news/2012/08/09/galaxymap Астрономы составили крупнейшую в мире трёхмерную карту массивных галактик и черных дыр.]
  204. [www.lenta.ru/news/2012/07/31/again/ Индия снова осталась без света], Лента.Ру (31 июля 2012 года).
  205. [www.vedomosti.ru/companies/news/2335863/vtoroj_podryad_blekaut_v_indii_ostavil_bez_elektrichestva_12 Блэкаут в Индии назван крупнейшим в истории страны], Вести.ру (31 июля 2012 года).
  206. [www.lenta.ru/news/2012/07/31/proxorov/ Минюст зарегистрировал партию Михаила Прохорова]
  207. [www.lenta.ru/news/2012/07/31/inexile/ Сирийская оппозиция создала правительство в изгнании]
  208. [www.lenta.ru/news/2012/07/31/base1/ Сирийские повстанцы захватили военную базу в окрестностях Алеппо]
  209. [www.lenta.ru/news/2012/07/31/ahmet/ Турция пообещала защитить жителей Алеппо]
  210. [www.ria.ru/economy/20120801/713963553.html Венесуэла стала членом МЕРКОСУР и купила самолеты у Бразилии], РИА Новости (31 июля 2012 года).

См. также


Отрывок, характеризующий Июль 2012 года

«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.
Начальник ополчения был статский генерал, старый человек, который, видимо, забавлялся своим военным званием и чином. Он сердито (думая, что в этом военное свойство) принял Николая и значительно, как бы имея на то право и как бы обсуживая общий ход дела, одобряя и не одобряя, расспрашивал его. Николай был так весел, что ему только забавно было это.
От начальника ополчения он поехал к губернатору. Губернатор был маленький живой человечек, весьма ласковый и простой. Он указал Николаю на те заводы, в которых он мог достать лошадей, рекомендовал ему барышника в городе и помещика за двадцать верст от города, у которых были лучшие лошади, и обещал всякое содействие.
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».