Сыров, Игорь Анатольевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «И. А. Сыров»)
Перейти к: навигация, поиск
Сыров, Игорь Анатольевич
Дата рождения:

12 февраля 1965(1965-02-12) (59 лет)

Место рождения:

Салават

Страна:

СССР СССР
Россия Россия

Научная сфера:

филология

Место работы:

Стерлитамакский филиал Башкирского государственного университета

Учёная степень:

доктор филологических наук

Учёное звание:

доцент

Альма-матер:

Стерлитамакский государственный педагогический институт

Научный руководитель:

Вера Васильевна Бабайцева

Игорь Анатольевич Сыров (род. 12 февраля 1965, г. Салават, БАССР) — доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русского языка, стилистики и журналистики СФ БашГУ.

Окончил филологический факультет Стерлитамакского государственного педагогического института в 1992 году.

В настоящее время Сыров И.А. является заместителем директора по учебной работе Стерлитамакского филиала Башкирского государственного университета





Область научных интересов

  • вопросы синтаксиса простого и сложного предложения
  • теории текста (дискурса)
  • структурно-семантический синтаксис
  • лингвистика текста
  • язык художественной литературы
  • гендерная лингвистика
  • нейролингвистика
  • теория речи
  • лингвосемиотика

Основные работы

  • Сыров И. А. Синтаксис современного русского языка: Введение. Словосочетание. Простое неосложнённое предложение: Учеб. пособие для студентов 4—5-х курсов филологических факультетов пед. вузов. Стерлитамак: Изд-во Стерлитамак. гос. пед. акад. им. Зайнаб Биишевой, 2009. 272 с.
  • Сыров И. А. Способы реализации категории связности в художественном тексте. М.: МПГУ, 2005. 277 с.
  • Сыров И. А. Смысловые регистры одного диалога (роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита») // Русская словесность. 2004. № 2. С. 65—71.
  • Сыров И. А. Функционально-семантическая классификация заглавий и их роль в организации текста // НДВШ Филологические науки. 2002. № 3. С. 59—68.
  • Сыров И. А. Категория связности и явления синкретизма в системе «предложение — ССЦ — текст» // Языковая деятельность: переходность и синкретизм: сб. статей научн.-методич. семинара «Textus» / Под ред. К. Э. Штайн. М., Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. С. 285—288.
  • Сыров И. А. К вопросу о структурно-семантической цельности сверхфразовых единств // Материалы межвузовской научно-практической конференции. Уфа: Изд-во БГПУ, 2000. С.72—75.
  • Сыров И. А. Модальность текста как экспликация авторской картины мира // Проблемы языковой картины мира на современном этапе. Материалы Всеросс. науч. конф. Нижний Новгород: Изд-во НГПУ, 2004. С. 178—192.
  • Сыров И. А. Основные принципы абзацного членения художественного текста // Исследование языковых единиц в их динамике и взаимодействии. М., Уфа: БГПУ, 2000. С. 184—193.
  • Сыров И. А. Риторический вопрос в тексте: семантика и текстообразующие функции // Труды Академии наук Республики Башкортостан. Серия «Филологические науки». Уфа: Гилем, 2001. С. 82—87.
  • Сыров И. А. Синтаксическая гиперо-гипонимия в тексте // Текст. Структура и семантика. Доклады IX Междунар. конф. М.: Академпресс, 2004. С. 261—265.
  • Сыров И. А. Текст и внутренняя речь // Актуальные проблемы социогуманитарного знания. Сб. науч. трудов. Выпуск XXV. М.: Прометей, 2004. С. 179—186.
  • Сыров И. А. Текст и сложное синтаксическое целое: интегральные и дифференциальные признаки единиц // Проблемы изучения и преподавания филологических наук: Сб. материалов Всеросс. науч.-практ. конф. Стерлитамак: Изд-во СГПИ, 1999. С. 100—107.
  • Сыров И. А. Технология изучения категории связности в художественном тексте // Современные технологии обучения русскому языку в вузе и школе. Стерлитамак: Изд-во СГПИ, 2004. С. 89—98.
  • Сыров И. А. Языковая специфика порождения текста // Актуальные проблемы филологии и школьного филологического образования. Сб. материалов заочной межвуз. науч.-практ. конф. Стерлитамак: Изд-во СГПИ, 2004. С. 92—100.

Напишите отзыв о статье "Сыров, Игорь Анатольевич"

Литература

  • Диссертация доктора филологических наук. Автор: Сыров, Игорь Анатольевич "Способы реализации категории связности в художественном тексте" 10.02.01 Москва, 2005 349 c.[1]

Примечания

  1. [www.lib.ua-ru.net/diss/cont/189640.html Способы реализации категории связности в художественном тексте]

Отрывок, характеризующий Сыров, Игорь Анатольевич

Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений.
Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы.
Отрешившись от знания конечной цели, мы ясно поймем, что точно так же, как ни к одному растению нельзя придумать других, более соответственных ему, цвета и семени, чем те, которые оно производит, точно так же невозможно придумать других двух людей, со всем их прошедшим, которое соответствовало бы до такой степени, до таких мельчайших подробностей тому назначению, которое им предлежало исполнить.


Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению.
И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться.
Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место.
Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там.
По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо.