Горынин, Игорь Васильевич
Игорь Васильевич Горынин | |||||||||||||
Место рождения: | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Место смерти: | |||||||||||||
Научная сфера: | |||||||||||||
Место работы: | |||||||||||||
Учёная степень: | |||||||||||||
Учёное звание: | |||||||||||||
Альма-матер: | |||||||||||||
Награды и премии: |
|
И́горь Васи́льевич Горы́нин (10 марта 1926, Ленинград — 9 мая 2015, Санкт-Петербург[1]) — советский и российский учёный. Действительный член Академии наук СССР (с 1984 года, с 1991 — Российской академии наук). Президент и научный руководитель ЦНИИ конструкционных материалов «Прометей». Один из признанных лидеров мирового материаловедческого сообщества.
Биография
В 1949 году окончил металлургический факультет Ленинградского политехнического института. После его окончания работал в ЦНИИ конструкционных материалов «Прометей». В 1958 году стал заместителем директора по науке, затем главным инженером, с 1977—2008 годы являлся генеральным директором организации. С 1990 по 1993 был сопредседателем Фонда возрождения Ленинграда С 2008 года перешёл на должности президента и научного руководителя института.
В 1979 году избран членом-корреспондентом Академии наук СССР, а в 1984 — действительным членом.
Автор свыше 500 опубликованных научных работ, в том числе, 8 монографий, 222 патентов и изобретений.
Избирался народным депутатом СССР от Союза научных и инженерных обществ (1989—1991)
Жил на даче в Комарово и похоронен на Комаровском кладбище[2][3].
Память
- Постановлением Губернатора Санкт-Петербурга от 18 февраля 2016 года № 12-пг ЦНИИ конструкционных материалов «Прометей» присвоено имя И. В. Горынина.
Научные достижения
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Награды
- Ленинская премия (1963);
- Государственная премия СССР (1974);
- две Государственных премии РФ (1994, 2005);[4]
- два ордена Трудового Красного Знамени (1959, 1970);
- орден Ленина (1981);
- орден Октябрьской Революции (1986);
- ордена «За заслуги перед Отечеством» II (2002)[5] и III (1996)[6] степени;
- орден Почёта (2010);[7]
- орден святого благоверного князя Даниила Московского II степени;
- бельгийско-испанский Крест Командора;
- премия им. П. П. Аносова;
- Золотая медаль им. Д. К. Чернова.
Библиография
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Напишите отзыв о статье "Горынин, Игорь Васильевич"
Примечания
- ↑ [topspb.tv/news/news73012/ Телеканал «Санкт-Петербург» — В Петербурге скончался президент ЦНИИ «Прометей» Игорь Горынин]
- ↑ Вести Келломяки—Комарово № 6 (156) от 29.05.2015, с. 6
- ↑ [www.crism-prometey.ru/news/Gorynin-I-V-2015.aspx Ушёл из жизни академик РАН Игорь Васильевич Горынин]
- ↑ [www.prometey.nw.ru/rus/AboutInstitute/Abinstframe.htm Руководство ФГУП ЦНИИ КМ «Прометей». Горынин Игорь Васильевич] // Сайт ФГУП ЦНИИ КМ «Прометей»
- ↑ [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1;714939 Указ Президента Российской Федерации от 3 апреля 2002 года № 322]
- ↑ [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1;1155140 Указ Президента Российской Федерации от 2 мая 1996 года № 618]
- ↑ [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1;1293390 Указ Президента Российской Федерации от 30 июля 2010 года № 956]
Ссылки
- [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-1360.ln-ru Профиль Игоря Васильевича Горынина] на официальном сайте РАН
- [www.ras.ru/news/shownews.aspx?id=18df113c-5967-44e9-9eae-41e5667e81d4#content Академику Горынину Игорю Васильевичу — 85 лет!] // Официальный сайт РАН
Отрывок, характеризующий Горынин, Игорь Васильевич
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.
Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Санкт-Петербурге
- Умершие в Санкт-Петербурге
- Доктора технических наук
- Действительные члены АН СССР
- Действительные члены РАН
- Кавалеры ордена «За заслуги перед Отечеством» 2 степени
- Кавалеры ордена «За заслуги перед Отечеством» 3 степени
- Кавалеры ордена Почёта
- Кавалеры ордена Ленина
- Кавалеры ордена Октябрьской Революции
- Кавалеры ордена Трудового Красного Знамени
- Кавалеры ордена РПЦ святого благоверного князя Даниила Московского II степени
- Лауреаты Ленинской премии
- Лауреаты Государственной премии СССР
- Лауреаты Государственной премии РФ
- Учёные по алфавиту
- Материаловеды СССР
- Материаловеды России
- Лауреаты Государственной премии РФ в области науки и технологий
- Похороненные на Комаровском кладбище
- Лауреаты премии имени А. Н. Крылова Правительства Санкт-Петербурга
- Народные депутаты СССР от научных обществ
- Выпускники Санкт-Петербургского политехнического университета