Йаййа

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Йаййа (буква алфавита гурмукхи)»)
Перейти к: навигация, поиск
Гурмукхи</span>
ਸ਼ ਖ਼ ਗ਼
ਜ਼ ਫ਼ ਲ਼

[jəjja:] (в.-пандж. ਯੱਯਾ) — тридцать первая буква алфавита гурмукхи, которая обозначает:

Примеры:
ਯਾਰੀ [ja: ri:] — дружба
  • сочетание этого согласного (/j/) с кратким гласным /ə/ (при отсутствии других символов для обозначения гласных)[1][2]. (По другим данным /a/[3].)
Примеры:
ਯਮ [jəm] — Яма (бог смерти)

Напишите отзыв о статье "Йаййа"



Примечания

  1. Хохлова Л. В., Дулаи Н., Коул О. Н. Учебник языка панджаби. — М.: МГУ, 1990. — С. 8.
  2. Punjabi University Punjabi-English Dictionary. — Patiala: Punjabi University, 2002. — С. xiii.
  3. Рабинович И. С., Серебряков И.Д. Панджабско-русский словарь. — М.: ГИИНС, 1961. — С. 953.

Литература

  • Хохлова Л. В., Дулаи Н., Коул О. Н. Учебник языка панджаби. — М.: МГУ, 1990. — 434 с.
  • Рабинович И.С., Серебряков И.Д. Панджабско-русский словарь. — М.: ГИИНС, 1961. — 1040 с.
  • Punjabi University Punjabi-English Dictionary. — Patiala: Punjabi University, 2002. — 788 с.

Отрывок, характеризующий Йаййа

– Это то, то, вот… – сказала Соня с бледным лицом и дрожащими губами.
Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.