Крейчик, Йиржи

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Йиржи Крейчик»)
Перейти к: навигация, поиск
Йиржи Крейчик
Jiří Krejčík
Дата рождения:

26 июня 1918(1918-06-26)

Место рождения:

Прага, Чехословакия

Дата смерти:

8 августа 2013(2013-08-08) (95 лет)

Место смерти:

Прага, Чехословакия

Гражданство:

Чехия Чехия

Профессия:

кинорежиссёр
сценарист
актёр
кинопродюсер

Карьера:

19432010

Йи́ржи Кре́йчик (чеш. Jiří Krejčík; 26 июня 1918, Прага, Чехословакия, ныне Чехия8 августа 2013, там же) — чешский режиссёр кино и телевидения, сценарист, актёр и продюсер.





Биография

Начинал статистом на киностудии «Баррандов». Работал режиссёром документального, научно-популярного и учебного кино. В игровом кинематографе дебютировал в 1947 году («Неделя в тихом доме»). Снимал драмы, детективы, биографии. Большинство картин являются экранизациями чешской литературной классики, сценарии к которым писал либо сам, либо в соавторстве. Снимался в фильмах своих коллег.

Избранная фильмография

Режиссёр

  • 1943 — Каждый на своём месте / Každý na své místo (к/м)
  • 1943 — Наши шахтёры / Naši havíři (к/м)
  • 1944 — В глубинах земли / V hlubinách země (к/м)
  • 1944 — Слава Богу, мальчик! / Zdar Bůh, hoši! (к/м)
  • 1946 — Металлисты / Kovači
  • 1946 — С доверием к миру / Důvěrou k míru (к/м)
  • 1947 — Пограничное село / Ves v pohraničí
  • 1947 — Неделя в тихом доме / Týden v tichém domě
  • 1952 — Над нами рассвет / Nad námí svítá
  • 1954 — Фрона / Frona
  • 1955 — Совесть / Svědomí
  • 1958 — О вещах сверхъестественных / O věcech nadpřirozených (эпизод «Слава», по рассказу Карела Чапека)
  • 1958 — Мораль пани Дульской / Morálka paní Dulské (по пьесе Габриели Запольской)
  • 1959 — Пробуждение / Probuzení
  • 1960 — Высший принцип / Vyšší princip (по Яну Дрде)
  • 1961 — Лабиринт сердца / Labyrint srdce (по Франтишеку Павличеку[cs])
  • 1961 — Мгновения героя / Hrdinové okamžiku (сериал)
  • 1962 — Полуночная месса / Polnočná omša (по Петеру Карвашу[cs])
  • 1964 — Любители ковров и мошенники / Čintamani a podvodník (по Карелу Чапеку)
  • 1965 — Пансион для холостяков / Pension pro svobodné pány (ТВ)
  • 1965 — Рассказы из времен первой республики / (по рассказам Карела Чапека)
  • 1966 — Свадьба что надо! / Svatba jako řemen
  • 1967 — Пансион для холостяков / Pension pro svobodné pány
  • 1968 — След ведёт к А-54 /
  • 1970 — Собачки лорда Карлтона / Psíčci lorda Carletona (ТВ, по Петеру Карвашу)
  • 1971 — Любви обманчивые игры / Hry lásky šálivé
  • 1973 — Подозрение / Podezření
  • 1976 — Чужой человек / Cizí člověk (ТВ, к/м)
  • 1979 — Божественная Эмма[1] / Božská Ema
  • 1979 — Сочельник холостяка / Silvestr svobodného pána (ТВ, к/м)
  • 1981 — Малостранская история / Povídka malostranská (ТВ)
  • 1982 — Бабка сдурела / Babička se zbláznila (ТВ)
  • 1984 — Продавец юмора / Prodavač humoru
  • 1985 — Любовники госпожи Сузанны / Milenci pani Suzanne (ТВ)
  • 1988 — Непорядочная / Nepočestná (ТВ)
  • 1991 — Съёмная квартира на Елисейских полях / Podnájem na Champs Ellysées (ТВ)
  • 1991 — Человек, который не имел доверия / Muž, který neměl důvěru (ТВ)
  • 2000 — Выпускной экзамен в ноябре / Maturita v listopadu
  • 2001 — Святая ночь / Svatá noc (ТВ)
  • 2002 — Наследство барышни Инносанс / Dědictví slečny Innocencie (ТВ)
  • 2005 — Фрёкен Юлия / Slečna Julie (ТВ, по пьесе Августа Стриндберга)
  • 2008 — Деньги / Peníze (ТВ)

Сценарист

  • 1947 — Неделя в тихом доме / Týden v tichém domě
  • 1952 — Над нами рассвет / Nad námí svítá
  • 1954 — Фрона / Frona
  • 1955 — Кадриль / Stvorylka (по собственному рассказу)
  • 1958 — О вещах сверхъестественных / O věcech nadpřirozených
  • 1959 — Пробуждение / Probuzení
  • 1960 — Высший принцип / Vyšší princip
  • 1961 — Лабиринт сердца / Labyrint srdce
  • 1962 — Полуночная месса / Polnočná omša
  • 1964 — Любители ковров и мошенники / Čintamani a podvodník
  • 1965 — Пансион для холостяков / Pension pro svobodné pány (ТВ)
  • 1966 — Свадьба что надо! / Svatba jako řemen
  • 1967 — Пансион для холостяков / Pensión pro svobodné pány
  • 1970 — Собачки лорда Карлтона / Psíčci lorda Carletona (ТВ)
  • 1971 — Любви обманчивые игры / Hry lásky šálivé
  • 1973 — Подозрение / Podezření
  • 1979 — Божественная Эмма / Božská Ema
  • 1979 — Сочельник холостяка / Silvestr svobodného pána (ТВ, к/м)
  • 1981 — Малостранская история / Povídka malostranská (ТВ)
  • 1984 — Продавец юмора / Prodavač humoru
  • 1988 — Непорядочная / Nepočestná (ТВ)
  • 1991 — Съёмная квартира на Елисейских полях / Podnájem na Champs Ellysées (ТВ)
  • 1991 — Человек, который не имел доверия / Muž, který neměl důvěru (ТВ)
  • 2000 — Выпускной экзамен в ноябре / Maturita v listopadu
  • 2001 — Святая ночь / Svatá noc (ТВ)
  • 2002 — Наследство барышни Инносанс / Dědictví slečny Innocencie (ТВ)

Актёр

Продюсер

  • 1981 — Зрелое вино / Zralé víno

Признание

Напишите отзыв о статье "Крейчик, Йиржи"

Литература

  • Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич Москва, Советская энциклопедия, 1987. — с. 215

Примечания

  1. о чешской оперной певице Эмме Дестиновой

Ссылки


Отрывок, характеризующий Крейчик, Йиржи

– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.