Ли Сан Хэ

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Йи Сан Хэ»)
Перейти к: навигация, поиск

Ли Сан Хэ (кор. 이산해?, 李山海?</span>; 20 июля 1539, Ханян — 23 августа 1609, Ханян) — корейский поэт эпохи династии Чосон, политик, писатель. Премьер-министр династии Чосон(1590~1591, 1592, 1599~1602), имел прозвище «А Ге» (아계).



Книги

  • 아계집
  • 아계유고

Напишите отзыв о статье "Ли Сан Хэ"

Примечания

Ссылки

  • [koreandb.nate.com/history/people/detail?sn=1084 Ли Сан Хэ]  (кор.)
  • [100.naver.com/100.nhn?docid=126429 Ли Сан Хэ: Naver]  (кор.)
  • [100.daum.net/encyclopedia/view.do?docid=b17a3558a Ли Сан Хэ]  (кор.)
  • [www.munhwa.com/news/view.html?no=2010112401033330074004 강직 선비서 정치 모사꾼으로… 역사기록 시대 따라 변화 ?] 문화일보
  • [www.ohmynews.com/NWS_Web/view/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0000813100 조선 최고 명필의 글씨를 대조해 볼 수 있는 곳은? — 오마이뉴스] 2008년 1월 16일자
  • [www.ohmynews.com/NWS_Web/view/at_pg.aspx?cntn_cd=A0000215643 조선 국왕 선조가 서행 길에 오르다 — 오마이뉴스] 2004년 10월 19일자


Отрывок, характеризующий Ли Сан Хэ

«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.