Джон Кэй
Джон Кэй John Kay | |
Джон Кэй, 2007 | |
Основная информация | |
---|---|
Полное имя |
Joachim Fritz Krauledat |
Дата рождения | |
Место рождения | |
Страна | |
Профессии | |
Инструменты | |
Жанры | |
Коллективы |
The Sparrows |
Лейблы |
Dunhill Records |
[www.steppenwolf.com ppenwolf.com] |
Джон Кэй (англ. John Kay, настоящее имя Йоахим Фриц Крауледат, нем. Joachim Fritz Krauledat; 12 апреля 1944, Тильзит, Восточная Пруссия[1]) — канадский рок-музыкант германского происхождения; автор песен, гитарист и певец; основатель и фронтмен рок-группы Steppenwolf.
Биография
Отца он так и не узнал: тот погиб за месяц до рождения сына. Зимой 1945 года его мать, Эльсбет Крауледат, с годовалым младенцем перебралась из взятого советскими войсками Тильзита в Арнштадт, затем в 1948 году из Восточной Германии в Ганновер (ФРГ).
Детство Йоахима в Ганновере прошло под знаком американского рок-н-ролла, который передавала радиостанция местной американской военной базы. Ещё школьником Йоахим научился играть на гитаре.
В 1958 году с матерью переехал на постоянное место жительства в город Торонто в Канаде.
Здесь в 1965 году он организовал блюз-фолк-рок-группу «Jack London & The Sparrows» (где Джеком Лондоном являлся сам Крауледат). Затем название было укорочено до The Sparrows.
Год спустя Йоахим со своими музыкантами переехал в Калифорнию, США и принял псевдоним Джон Кэй, название группы сокращено до «The Sparrow» — в этом же году было записано два сингла для Columbia (Tomorrow’s Ships и Green Bottle Lover).
В поисках работы группа перебрались в Нью-Йорк, а оттуда в Калифорнию. Группа была усилена клавишником Голди Макджоном и начала играть в кофейне городка Венис-Бич неподалеку от Лос-Анджелеса, постепенно переходя от рок-н-роллов и задумчивых баллад в сторону тяжёлого блюза британского образца. Именно там их и обнаружил продюсер Гэйбриел Меклер, который помог группе заключить контракт с ABC-Dunhill и посоветовал сменить немодное уже имя, предложив им в качестве альтернативы Steppenwolf — в честь популярного в среде хиппи романа Германа Гессе: «Прежде, чем принимать ЛСД, прочти „Степного волка“», — гласил популярный в те годы лозунг.
Вскоре группа приобрела широкую известность как один из первых коллективов хард-рока. Да и само словосочетание «heavy metal thunder» впервые прозвучало в песне Steppenwolf, написанной Марсом Бонфайером, «Born to Be Wild». Всемирную же популярность Steppenwolf принесли хиты «Born to Be Wild», «Magic Carpet Ride», «Monster», «The Pusher», а также фильм Easy Rider, куда были включены «Born to Be Wild» и «The Pusher».
Сорокалетнюю карьеру со Steppenwolf Кэй завершил в октябре 2007 года юбилейным концертом, который был объявлен последним в истории коллектива, но продолжил сольную карьеру, начавшуюся ещё в начале 1970-х годов. В 2004 году имя Джона Кэя было введено в Канадскую Аллею славы[2].
Дискография
Сольные альбомы
Год | Заголовок | Наивысшее место в чартах | |
---|---|---|---|
Сan | US | ||
1972 | Forgotten Songs and Unsung Heroes | 50 | 113 |
1973 | My Sportin' Life | — | 200 |
1978 | All in Good Time | — | — |
1987 | Lone Steppenwolf | — | — |
1990 | Rise and Shine | — | — |
1996 | Feed the Fire | — | — |
1997 | The Lost Heritage Tapes | — | — |
2001 | Heretics and Privateers | — | — |
2004 | Live in Louisville | — | — |
2006 | Live in London | — | — |
Синглы
Год | Заголовок | Наивысшее местов чартах | Из альбома | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Сanada | Canada (AC) | Canada (Country) | Billboard Hot 100 | |||
1972 | «I’m Movin' On» | 45 | — | — | 52 | Forgotten Songs and Unsung Heroes |
1973 | «Moonshine (Friend of Mine)» | 26 | 19 | 44 | — | My Sportin' Life |
«Easy Evil» | 82 | — | — | — |
Напишите отзыв о статье "Джон Кэй"
Примечания
- ↑ ныне — Советск (Калининградская область)
- ↑ [www.canadaswalkoffame.com/inductees/04_john_kay.xml.htm Canada's Walk of Fame](недоступная ссылка — история). www.canadaswalkoffame.com. Проверено 8 апреля 2010. [web.archive.org/20060826103822/www.canadaswalkoffame.com/inductees/04_john_kay.xml.htm Архивировано из первоисточника 26 августа 2006].
Ссылки
- [www.steppenwolf.com/ www.steppenwolf.com], официальный сайт Steppenwolf
- [www.steppenwolf.com/s/w/bio.html Биография Джона Кэя на www.steppenwolf.com]
Отрывок, характеризующий Джон Кэй
– Берегись! – послышался испуганный крик солдата, и, как свистящая на быстром полете, приседающая на землю птичка, в двух шагах от князя Андрея, подле лошади батальонного командира, негромко шлепнулась граната. Лошадь первая, не спрашивая того, хорошо или дурно было высказывать страх, фыркнула, взвилась, чуть не сронив майора, и отскакала в сторону. Ужас лошади сообщился людям.– Ложись! – крикнул голос адъютанта, прилегшего к земле. Князь Андрей стоял в нерешительности. Граната, как волчок, дымясь, вертелась между ним и лежащим адъютантом, на краю пашни и луга, подле куста полыни.
«Неужели это смерть? – думал князь Андрей, совершенно новым, завистливым взглядом глядя на траву, на полынь и на струйку дыма, вьющуюся от вертящегося черного мячика. – Я не могу, я не хочу умереть, я люблю жизнь, люблю эту траву, землю, воздух… – Он думал это и вместе с тем помнил о том, что на него смотрят.
– Стыдно, господин офицер! – сказал он адъютанту. – Какой… – он не договорил. В одно и то же время послышался взрыв, свист осколков как бы разбитой рамы, душный запах пороха – и князь Андрей рванулся в сторону и, подняв кверху руку, упал на грудь.
Несколько офицеров подбежало к нему. С правой стороны живота расходилось по траве большое пятно крови.
Вызванные ополченцы с носилками остановились позади офицеров. Князь Андрей лежал на груди, опустившись лицом до травы, и, тяжело, всхрапывая, дышал.
– Ну что стали, подходи!
Мужики подошли и взяли его за плечи и ноги, но он жалобно застонал, и мужики, переглянувшись, опять отпустили его.
– Берись, клади, всё одно! – крикнул чей то голос. Его другой раз взяли за плечи и положили на носилки.
– Ах боже мой! Боже мой! Что ж это?.. Живот! Это конец! Ах боже мой! – слышались голоса между офицерами. – На волосок мимо уха прожужжала, – говорил адъютант. Мужики, приладивши носилки на плечах, поспешно тронулись по протоптанной ими дорожке к перевязочному пункту.
– В ногу идите… Э!.. мужичье! – крикнул офицер, за плечи останавливая неровно шедших и трясущих носилки мужиков.
– Подлаживай, что ль, Хведор, а Хведор, – говорил передний мужик.
– Вот так, важно, – радостно сказал задний, попав в ногу.
– Ваше сиятельство? А? Князь? – дрожащим голосом сказал подбежавший Тимохин, заглядывая в носилки.
Князь Андрей открыл глаза и посмотрел из за носилок, в которые глубоко ушла его голова, на того, кто говорил, и опять опустил веки.
Ополченцы принесли князя Андрея к лесу, где стояли фуры и где был перевязочный пункт. Перевязочный пункт состоял из трех раскинутых, с завороченными полами, палаток на краю березника. В березнике стояла фуры и лошади. Лошади в хребтугах ели овес, и воробьи слетали к ним и подбирали просыпанные зерна. Воронья, чуя кровь, нетерпеливо каркая, перелетали на березах. Вокруг палаток, больше чем на две десятины места, лежали, сидели, стояли окровавленные люди в различных одеждах. Вокруг раненых, с унылыми и внимательными лицами, стояли толпы солдат носильщиков, которых тщетно отгоняли от этого места распоряжавшиеся порядком офицеры. Не слушая офицеров, солдаты стояли, опираясь на носилки, и пристально, как будто пытаясь понять трудное значение зрелища, смотрели на то, что делалось перед ними. Из палаток слышались то громкие, злые вопли, то жалобные стенания. Изредка выбегали оттуда фельдшера за водой и указывали на тех, который надо было вносить. Раненые, ожидая у палатки своей очереди, хрипели, стонали, плакали, кричали, ругались, просили водки. Некоторые бредили. Князя Андрея, как полкового командира, шагая через неперевязанных раненых, пронесли ближе к одной из палаток и остановились, ожидая приказания. Князь Андрей открыл глаза и долго не мог понять того, что делалось вокруг него. Луг, полынь, пашня, черный крутящийся мячик и его страстный порыв любви к жизни вспомнились ему. В двух шагах от него, громко говоря и обращая на себя общее внимание, стоял, опершись на сук и с обвязанной головой, высокий, красивый, черноволосый унтер офицер. Он был ранен в голову и ногу пулями. Вокруг него, жадно слушая его речь, собралась толпа раненых и носильщиков.
– Мы его оттеда как долбанули, так все побросал, самого короля забрали! – блестя черными разгоряченными глазами и оглядываясь вокруг себя, кричал солдат. – Подойди только в тот самый раз лезервы, его б, братец ты мой, звания не осталось, потому верно тебе говорю…
Князь Андрей, так же как и все окружавшие рассказчика, блестящим взглядом смотрел на него и испытывал утешительное чувство. «Но разве не все равно теперь, – подумал он. – А что будет там и что такое было здесь? Отчего мне так жалко было расставаться с жизнью? Что то было в этой жизни, чего я не понимал и не понимаю».
Один из докторов, в окровавленном фартуке и с окровавленными небольшими руками, в одной из которых он между мизинцем и большим пальцем (чтобы не запачкать ее) держал сигару, вышел из палатки. Доктор этот поднял голову и стал смотреть по сторонам, но выше раненых. Он, очевидно, хотел отдохнуть немного. Поводив несколько времени головой вправо и влево, он вздохнул и опустил глаза.
- Родившиеся 12 апреля
- Родившиеся в 1944 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Советске (Калининградская область)
- Родившиеся в Восточной Пруссии
- Певцы и певицы по алфавиту
- Певцы и певицы Канады
- Музыканты по алфавиту
- Рок-музыканты Канады
- Гитаристы Канады
- Исполнители Mercury Records
- Исполнители Dunhill Records
- Исполнители MCA Records
- Ритм-гитаристы
- Исполнители I.R.S. Records
- Рок-вокалисты Канады