Малик Йоба
Поделись знанием:
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.
Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
(перенаправлено с «Йоба, Абдул-Малик Каши»)
Малик Йоба | |
Malik Yoba | |
Имя при рождении: |
Абдул-Малик Каши Йоба |
---|---|
Дата рождения: |
17 сентября 1967 (56 лет) |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
IMDb: |
0948272 |
Абдул-Малик Каши Йоба[1] (известен под своим сценическим псевдонимом Малик Йоба (англ. Malik Yoba)(род. 17 сентября 1967) — американский актёр и певец.
Содержание
Личная жизнь
Малик Йоба родился в Бронксе, Нью-Йорк, четвертый из шести детей.[2].
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1993 | ф | Крутые виражи | Cool Runnings | Юл Бреннер |
1993 | с | Where I Live | Фишер | |
1993 | в | Whatcha Gonna Do About Hate? | Сценарист | |
1994 | в | Мастер своего будущего | Master Your Future | Сценарист |
1994 | в | Лечение радуги | Heal the Rainbow | Сценарист |
1994 | с | Закон и порядок | Law & Order | Пэт Уильямс |
1994—1999 | с | Полицейские под прикрытием | New York Undercover | детектив Джеймс Уильямс |
1995 | ф | Дым | Smoke | The Creeper |
1995 | ф | С унынием в лице | Blue in the Face | Watch Man |
1997 | ф | Полицейские | Cop Land | детектив Карсон |
1994 | в | История Кайла | Kayla's Story | Сценарист |
1997 | ф | Пища для души | Soul Food | инженер студии |
1998 | ф | Гонка | Ride | Поппа |
1998 | с | Ради твоей любви | For Your Love | Кит |
1998 | тф | Чёрная Жак | Black Jaq | Грегори 'Грег' Франклин |
1999 | ф | Знакомства | Personals | Кит Паркер |
1999 | с | Троица | Trinity | Сэм Дэвис |
1999 | ф | Ария Гарлема | Harlem Aria | Люк |
2000 | в | Его девушка, его жена | His Woman, His Wife | Стюарт Бэнкс |
2000—2001 | с | Бык | Bull | Кори Гранвилл |
2002 | ф | Dreaming in Black and White | Крис Джонс | |
2003 | с | Клан | Kingpin | Бобби Кертис |
2003 | ф | Голосуй за меня | Vote for Me | профессор |
2003 | с | Сумеречная зона | The Twilight Zone | Шон |
2003 | тф | Нарушение | Violation | Патрик Мэттьюс |
2003—2007 | с | Подруги | Girlfriends | Брок Харрис |
2004 | ф | Аферисты | Criminal | Фрэнк Хилл |
2004 | с | Дэйзы | The Days | Гиб Тейлор |
2004 | ф | Счастливый день | Oh Happy Day | Моисей Джексон |
2004 | с | Замедленное развитие | Arrested Development | Айс |
2005 | кор | Пятно | Slur | Джордан |
2005 | ф | Американские детки | Kids in America | Уилл Дракер |
2006 | ф | They're Just My Friends | Пэт Блэк старший | |
2006 | с | Вор | Thief | Элмо 'Mo' Джонс |
2006 | с | Такая Рэйвен | That's So Raven | судья |
2007 | с | Детектив Рейнс | Raines | Чарли Линкольн |
2007 | ф | Афганец | Rockaway | Case |
2007 | ф | Зачем мы женимся? | Why Did I Get Married? | Гевин |
2007 | ф | Почувствуй ритм | Feel the Noise | мэр |
2008 | с | C.S.I.: Место преступления Майами | CSI: Miami | Реджи |
2008 | тф | Inseparable | Кертис Роли | |
2009 | с | Притяжению вопреки | Defying Gravity | Тед Шоу |
2010 | ф | Моя девушка вернулась | My Girlfriend's Back | Дерек Скотт |
2010 | ф | Зачем мы женимся снова? | Why Did I Get Married Too? | Гевин |
2010 | с | Правосудие | Justified | Тоби Гриффин |
2010 | в | Aluna: The Motion Comic Animation | мудрейший | |
2011 | с | The Celibate Nympho Chronicles: The Web Series | Bustah | |
2011 | с | Никита | Nikita | Уоллес |
2011—2012 | с | Люди Альфа | Alphas | Билл Харкен |
2012 | с | В поле зрения | Person of Interest | Андре Уилкокс |
2012 | ф | Recalled | старший сержант Харт | |
2012 | с | Нью-Йорк 22 | NYC 22 | Рэй-Рэй Бернелл |
2013 | тф | Бетти и Коретта | Betty and Coretta | Мартин Лютер Кинг |
2013 | ф | Попавшие на пленку | Caught on Tape | детектив Робертс |
2013 | с | Революция | Revolution | Джим Хадсон |
2013 | с | Болота | The Glades | Лэндон Гивенс |
2013 | с | Хорошая жена | The Good Wife | Эдди |
2014 | тф | Теркс и Кайкос | Turks & Caicos | Джим Кэрролл |
2014 | ф | Men, Money & Gold Diggers | Бобби | |
2014 | с | Свободные леди | Single Ladies | Диакон/Диакон Джаред |
2014 | ф | Другие планы | Other Plans | Гарольд |
2015 | с | Империя | Empire | |
2014 | ф | Restored Me | агент Термонд | |
2014 | ф | Of Sentimental Value | Алан Гамильтон | |
2014 | ф | Hood | преподобный Бенджамин Тук | |
2014 | ф | Братская любовь | Brotherly Love | тренер |
2014 | кор | Пострижение | Tonsure | Продюсер |
2015 | ф | Аргументы против Сэма | The Case Against Sam | тренер Миллер |
2015 | ф | My B.F.F. | Рой Браун | |
2015 | ф | No Black Girls Please | детектив Джейкобс |
Напишите отзыв о статье "Малик Йоба"
Примечания
- ↑ [www.filmreference.com/film/17/Malik-Yoba.html Malik Yoba Biography (1967–)]. Filmreference.com. Retrieved on 2011-11-20.
- ↑ [nl.newsbank.com/nl-search/we/Archives?p_product=WT&p_theme=wt&p_action=search&p_maxdocs=200&p_topdoc=1&p_text_direct-0=0EB0F208B7A677A3&p_field_direct-0=document_id&p_perpage=10&p_sort=YMD_date:D&s_trackval=GooglePM TV star shines on others. `New York Undercover's' Malik Yoba gives back]. The Washington Times. August 13, 1996
Ссылки
- Малик Йоба (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.nndb.com/people/303/000131907 Малик Йоба] (англ.) на сайте Notable Names Database
Отрывок, характеризующий Малик Йоба
– Врешь!– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.
Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.