Йобо, Джозеф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Йобо»)
Перейти к: навигация, поиск
Джозеф Йобо
Общая информация
Родился
Коно, Риверс, Нигерия
Гражданство Нигерия
Англия
Рост 185 см
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
1996—1997 Мишелин Порт-Акурт
Клубная карьера*
1998—2001 Стандард (Льеж) 46 (2)
2001—2003 Олимпик (Марсель) 23 (0)
2001—2002   Тенерифе 0 (0)
2002—2003   Эвертон 24 (0)
2003—2012 Эвертон 196 (8)
2010—2012   Фенербахче 69 (2)
2012—2014 Фенербахче 21 (1)
2014   Норвич Сити 8 (0)
Национальная сборная**
2001—2014 Нигерия 100 (7)
Международные медали
Кубки африканских наций
Бронза Мали 2002
Бронза Тунис 2004
Бронза Египет 2006
Бронза Ангола 2010
Золото ЮАР 2013

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Джо́зеф Йо́бо (англ. Joseph Yobo; 6 сентября 1980 года, Коно, Риверс, Нигерия) — нигерийский футболист, защитник.





Карьера

Клубная

Йобо начал профессиональную карьеру в «Стандарде» в 1998 году. Он дебютировал в составе команды в 2000 году, а всего за клуб сыграл 46 раз. В 2001 году он был куплен «Марселем».

Вскоре после дебюта, Йобо был отдан в аренду в «Тенерифе». После примерно девяти месяцев, Йобо вернулся в «Марсель», а в июле 2002 года опять же на правах аренды отправился в «Эвертон». В 2003 году «Эвертон» выкупил игрока у «Марселя».

Йобо стал одним из наиболее последовательных игроков в «Эвертоне», и был одним из семи игроков в лиге, которые сыграли все игры на протяжении сезона 2006/07. В 2006 году Йобо продлил контракт с клубом до 2010 года[1][2]. В сезоне 2009/10, Йобо пришлось приспосабливаться к своему новому партнеру по обороне, Сильвену Дистену, после перевода Джолеона Лескотта на левый фланг и травмы Фила Ягелки. 29 ноября 2009 года он забил автогол в Мерсисайдском дерби, а «Эвертон» проиграл 0:2.

Сезон 2010/11 провёл в аренде в турецком «Фенербахче», в составе которого стал чемпионом Турции[3][4][5][6][7]. Перед сезоном 2011/12 турецкий клуб продлил аренду футболиста[8][9][10]. 30 января 2014 года перешёл в английский «Норвич Сити» на правах аренды до конца сезона 2013/14.

Международная

На ЧМ-2002 в Японии и Южной Корее провел 3 матча, но не помог сборной Нигерии выйти их группы. Его игра на международном уровне получила положительные отзывы. Он также играл на ЧМ-2010 в Южной Африке. Сыграл на ЧМ в Бразилии в 2014 году, где явился автором автогола. После этого объявил о своём отказе выступать за национальную сборную.

Личная жизнь

В 2010 году после краткого ухаживания Йобо женился на Адазе Игве. Широко освещалось в СМИ, что Йобо пошел к Т. Б. Джошуа для молитвы после травмы подколенного сухожилия в 2010 году на Кубке африканских наций.

Благотворительная деятельность

В 2007 году Йобо создал Благотворительный фонд для помощи неблагополучным детям в Нигерии. По состоянию на 18 июля 2007 года он раздал более 300 стипендий, начиная от начальной школы до университетского уровня. Йобо создал футбольную академию в регионе Нигерии Огони.

Достижения

Фенербахче

Сборная Нигерии

Напишите отзыв о статье "Йобо, Джозеф"

Примечания

  1. [www.evertonfc.com/news/archive/yobo-signs-new-contract.html Yobo Signs New Contract] (англ.). Official Website of Everton FC (22.07.2006). Проверено 8 сентября 2011. [www.webcitation.org/66b4P1SjF Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].
  2. [www.transfermarkt.de/de/yobo-verlaengert/news/anzeigen_13566.html Yobo verlängert] (нем.). transfermarkt.de (22.07.2006). Проверено 1 сентября 2011. [www.webcitation.org/66b4S57yo Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].
  3. [www.evertonfc.com/news/archive/2010/08/31/yobosettomove Yobo Set To Join Fenerbahce] (англ.). Official Website of Everton FC (31.08.2010). Проверено 8 сентября 2011. [www.webcitation.org/66b4TmSM5 Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].
  4. [www.fenerbahce.org/fb2008/popdetay.asp?ContentID=20727 Yobo Fenerbahçemizde] (тур.). Fenerbahçe Spor Kulübü Resmi Sitesi (31.08.2010). Проверено 8 сентября 2011. [www.webcitation.org/66b4Uf13b Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].
  5. [www.evertonfc.com/news/archive/2010/09/01/yobo-completes-fenerbahce-switch Yobo Completes Fenerbahce Switch] (англ.). Official Website of Everton FC (1.09.2010). Проверено 8 сентября 2011. [www.webcitation.org/66b4VG4pX Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].
  6. [www.fenerbahce.org/fb2008/popdetay.asp?ContentID=20730 Yobo İstanbul’da] (тур.). Fenerbahçe Spor Kulübü Resmi Sitesi (1.09.2010). Проверено 8 сентября 2011. [www.webcitation.org/66b4W8oiE Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].
  7. [www.transfermarkt.de/de/fenerbahce-leiht-yobo-vom-fc-everton/news/anzeigen_45327.html Fenerbahce leiht Yobo vom FC Everton] (нем.). transfermarkt.de (1.09.2010). Проверено 8 сентября 2011. [www.webcitation.org/66b4WfIq3 Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].
  8. [www.evertonfc.com/news/archive/2011/09/05/yobo-loaned-to-fenerbahce Yobo Loaned To Fenerbahce] (англ.). Official Website of Everton FC (5.09.2011). Проверено 8 сентября 2011. [www.webcitation.org/66b4XyRrk Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].
  9. [www.fenerbahce.org/fb2008/popdetay.asp?ContentID=25731 Joseph Yobo İstanbul’da] (тур.). Fenerbahçe Spor Kulübü Resmi Sitesi (5.09.2011). Проверено 8 сентября 2011. [www.webcitation.org/66b4YtkrI Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].
  10. [www.fenerbahce.org/fb2008/popdetay.asp?ContentID=25733 Joseph Yobo ve Henri Bienvenu Fenerbahçemizde] (тур.). Fenerbahçe Spor Kulübü Resmi Sitesi (5.09.2011). Проверено 5 сентября 2011. [www.webcitation.org/66b4ZSLEs Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.josephyobofoundation.org Joseph Yobo Foundation (Благотворительный фонд Дж. Йобо)]
  • [www.supereaglesnation.com/Records.asp Международные выступления]
  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=22826 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/joseph-yobo/profil/spieler/3270 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Йобо, Джозеф


Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.