Йованович, Драган

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Драган Йованович
Общая информация
Прозвище Же́на (серб. Žena)
Родился
Белград, Сербия
Гражданство Югославия
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб
Карьера
Клубная карьера*
1922—1929 Югославия 252 (331)
Национальная сборная**
1923—1928 Королевство СХС 8 (4)
Тренерская карьера
1929—1936 Югославия функционер

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Дра́ган Йова́нович (серб. Драган Јовановић / Dragan Jovanović; 29 сентября 1903, Белград, Сербия2 июня 1936, Белград, Королевство Югославия) — югославский сербский футболист, нападающий. Участник Олимпиады 1924 года.





Карьера

Клубная

За время карьеры игрока, с 1922 по 1929 год, выступал в составе белградского клуба «Югославия», проведя за это время 252 матча, забив 331 мяч в ворота соперников, трижды подряд став лучшим бомбардиром чемпионата и завоевав, вместе с командой, дважды титул чемпиона Югославии (Королевства СХС), один раз титул вице-чемпиона страны и один раз став третьим призёром чемпионата в 1927 году[1]. Помимо этого, Драган стал самым первым в истории лучшим бомбардиром чемпионата Югославии (Королевства СХС). Кроме того, Йованович сыграл 32 матча за сборную Белграда[2].

В сборной

В составе главной национальной сборной Королевства СХС дебютировал 28 октября 1923 года в проходившем в Загребе товарищеском матче со сборной Чехословакии, встреча завершилась вничью 4:4, а Драган забил 2 первых гола своей команды. Последний матч сыграл 7 октября 1928 года в Праге снова в товарищеском матче со сборной Чехословакии, на этот раз его команда потерпела поражение со счётом 1:7[2]. Помимо этого, был в составе команды на Олимпиаде 1924 года, однако, на поле не вышел[3]. Всего провёл за главную сборную страны 8 матчей, в которых забил 4 мяча.

После карьеры

После окончания карьеры игрока работал на различных административных должностях в родном клубе «Югославия».

2 июня 1936 года Драган Йованович погиб в автомобильной катастрофе в Белграде на 33-м году жизни[2].

Достижения

Командные

Чемпион Королевства СХС: (2)

Вице-чемпион Королевства СХС: (1)

  • 1926

3-й призёр чемпионата Югославии: (1)

  • 1929

Личные

Лучший бомбардир чемпионата Королевства СХС: (3)

Напишите отзыв о статье "Йованович, Драган"

Примечания

  1. [hajdukhistory.blog.hr/ История выступлений клуба «Хайдук» (Сплит) на сайте hajdukhistory.blog.hr]  (хорв.)
  2. 1 2 3 [reprezentacija.rs/index.php?option=com_content&view=article&id=1140 Биография и статистика на сайте сборной Сербии по футболу]  (серб.)
  3. [www.rsssf.com/tablesj/joeg-intres20.html Статистика матчей сборной Югославии (Королевства СХС) с 1920 по 1929 год на сайте rsssf.com]  (англ.)

Ссылки

  • [fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=294415 Статистика на сайте FIFA(англ.)


Отрывок, характеризующий Йованович, Драган

– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.