Йога

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Статья по тематике
Индуизм

История · Пантеон

Вайшнавизм  · Шиваизм  ·
Шактизм  · Смартизм

Дхарма · Артха · Кама
Мокша · Карма · Сансара
Йога · Бхакти · Майя
Пуджа · Мандир · Киртан

Веды · Упанишады
Рамаяна · Махабхарата
Бхагавадгита · Пураны
другие

Родственные темы

Индуизм по странам · Календарь · Праздники · Креационизм · Монотеизм · Атеизм · Обращение в индуизм · Аюрведа · Джьотиша

Портал «Индуизм»

Йо́га (дев. योग) — понятие в индийской культуре, в широком смысле означающее совокупность различных духовных, психических и физических практик, разрабатываемых в разных направлениях индуизма и буддизма и нацеленных на управление психическими и физиологическими функциями организма с целью достижения индивидуумом возвышенного духовного и психического состояния[1]. В более узком смысле, йога — это одна из шести ортодоксальных школ (даршан) философии индуизма[2][3].

Основные направления йоги — это раджа-йога, карма-йога, джнана-йога, бхакти-йога и хатха-йога[4][5][6]. В контексте философии индуизма, под йогой понимается система раджа-йоги, изложенная в «Йога-сутрах» Патанджали и тесным образом связанная с основополагающими принципами санкхьи[7]. Йога обсуждается в различных писаниях индуизма, таких как Веды, Упанишады, «Бхагавадгита», «Хатха-йога-прадипика», «Шива-самхита» и Тантры. Конечная цель йоги может быть совершенно разной: от улучшения физического здоровья и до достижения мокши[1]. За пределами Индии термин «йога» зачастую ассоциируется лишь с хатха-йогой и её асанами — физическими упражнениями, что не отражает духовного и душевного аспектов йоги. Того, кто изучает и практикует йогу, именуют йогом или йогином.





Этимология

Слово «йога» произошло от санскритского корня йодж или йудж, имеющего много смысловых значений:[8] «упряжка», «упражнение», «обуздание», «соединение», «единение», «связь», «гармония», «союз» и т. п.[9] Впервые встречается в «Ригведе» — древнейшем из сохранившихся памятников индийской литературы.[10]

История йоги

История йоги уходит своими корнями в древние времена. На нескольких печатях, найденных в долине реки Инд и относящихся к периоду Индской цивилизации (3300-1700 года до н. э.), изображены фигуры в медитативных или йогических позах. Эти археологические находки указывают на возможность того, что население Хараппской цивилизации практиковало одну из древних форм йоги или родственный ей ритуал.[11] Понятие йоги впервые упоминается в древнейшем памятнике индийской литературы «Ригведе».[10] Считается, что йога развилась из аскетических практик (тапаса) ведийской религии, которые упоминаются в ранних комментариях к Ведам — Брахманах (датируемых периодом с X по VI века до н. э.).[12] В Брахманах, в частности, в «Шатапатха-брахмане», присутствуют идеи единения ума, тела и души с Абсолютом. В Упанишадах, наиболее раннее упоминание йоги и медитации можно обнаружить в «Брихадараньяка-упанишаде»,[12] — одной из древнейших Упанишад, датируемой учёными X — IX веком до н. э. Основным источником, в котором отражено развитие концепции йоги, являются так называемые «средние» Упанишады (датируемые VI веком до н. э.), «Махабхарата» и «Бхагавад-гита», а также «Йога-сутры» Патанджали (II век до н. э.). В «Йога-сутрах» йога впервые была изложена как одна из школ («даршан») индуистской философии. Эта ранняя школа йоги ретроспективно получила известность под ретронимом раджа-йога с целью отличить её от других, более поздних школ.

Индская цивилизация

На нескольких печатях, обнаруженных при раскопках в долине реки Инд и датируемых периодом с 3300 по 1700 год до н. э., были найдены изображения людей в медитативных и йогических позах, занимающихся «одним из видов ритуальной практики, возможно древней формой йоги».[13] Из всех артефактов Хараппской культуры, археолог Грегори Поссель выделяет 16 специфических фигурок в йогических позах.[14] По мнению учёного, они свидетельствуют о том, что обитатели Хараппской цивилизации занимались ритуальными практиками йоги и медитации. При этом, были найдены изображения в йогических позах не только людей, но и божеств.[15] Исследователь и профессор Эгберт Рихтер Ушанас указывает на связь хараппских артефактов с Ведами, в частности с «Ригведой» и «Атхарваведой».[16][17]

Наиболее известным из хараппских йогических изображений является «печать Пашупати»[18] обнаруженная британским археологом Джоном Маршаллом, который полагал, что на ней изображена одна из древних форм Шивы.[19] Некоторые учёные, однако, подвергают сомнению идею того, что изображённый на печати «Пашупати» («Господь животных»)[20] представляет фигуру Шивы или Рудры.[21][22][23]

«Йога-сутры» Патанджали

В индийской философии, йогой называют одну из шести ортодоксальных философских школ индуизма.[24][25] Философская система йоги тесно связана со школой санкхьи.[26] Согласно учению Патанджали, школа йоги принимает психологический и метафизический аспекты философии санкхьи и по сравнению с санкхьей является более теистической. Примером теистичности йоги может служить факт добавления Божественного Существа к 25 элементам бытия санкхьи.[27][28] Йога и санкхья очень близки друг к другу, по этому поводу Макс Мюллер говорил, что «данные философии в просторечьи называют санкхьей с Богом и санкхьей без Бога….»[29] Тесную связь между санкхьей и йогой также объясняет Генрих Циммер:

Обе философии считаются в Индии близнецами, разными аспектами одной дисциплины. Санкхья обеспечивает основное теоретическое объяснение человеческой природы, перечисляя и давая определение её элементам, анализируя способы их взаимодействия в обусловленном состоянии (бандха), и описывая их состояние в освобождённом состоянии мокши, в то время как йога посвящена специфически определению движущей силы процесса освобождения, описанию практических методов для достижения этого освобождения...[30]

Основным текстом школы йоги являются «Йога-сутры» Патанджали, который считается основателем философии йоги.[31] Йога Патанджали известна как раджа-йога, или йога управления умом.[32] Патанджали даёт определение слова йога во второй сутре,[33] которая является ключевой сутрой всего текста:

योग: चित्त-वृत्ति निरोध:
yogaś citta-vṛtti-nirodhaḥ IAST

Йога — обуздание волнений, присущих уму.
— «Йога-сутры» 1.2

Это определение базируется на значении трёх санскритских терминов. И. К. Таимни даёт следующий перевод: «Йога — это обуздание (ниродхах) изменчивости (вритти) ума (читта)».[34] Вивекананда переводит сутру как «Йога заключается в недозволении уму (читта) принимать различные формы (вритти)».[35] Также существуют и другие переводы данной сутры[36].

«Йога-сутры» Патанджали также выступили основой для системы аштанга-йоги («восьмиступенчатой йоги»), определение которой даётся в 29-й сутре 2-й книги. Аштанга-йога является основной отличительной чертой практически всех современных вариаций раджа-йоги. Восемь ступеней, или уровней аштанга-йоги:

  1. Яма — принципы взаимодействия с внешней средой
  2. Нияма — принципы взаимодействия с внутренней средой
  3. Асана — объединение ума и тела посредством физической деятельности
  4. Пранаяма — контроль над праной («жизненной энергией») посредством особых дыхательных практик
  5. Пратьяхара — отвлечение чувств от контакта с их объектами
  6. Дхарана — целенаправленная сосредоточенность ума
  7. Дхьяна — медитация (внутренняя деятельность, которая постепенно приводит к самадхи)
  8. Самадхи — умиротворённое сверхсознательное состояние блаженного осознания своей истинной природы

Иногда их делят на четыре низшие и четыре высшие ступени, из которых низшие сопоставляют с хатха-йогой, в то время как высшие ступени принадлежат специфически к раджа-йоге. Одновременная практика трёх высших ступеней называется самьяма.

Бхагавадгита

«Бхагавадгита» описывает йогу как контроль ума, искусство деятельности, осознание высшей природы души (атмы) и трансцендентности верховного божества (Бхагавана). Кришна учит, корнем всех страданий является возбуждённый эгоистическими желаниями ум. Единственным способом остановить пламя желаний является контроль ума посредством самодисциплины с одновременным вовлечением в возвышенную духовную деятельность. Воздержание от деятельности, однако, считается таким же нежелательным, как и чрезмерное вовлечение в неё. Согласно «Бхагавад-гите», высшей целью является освобождение ума и разума от материальной деятельности и их сосредоточение на духовном уровне через посвящение всех действий Богу.

Вдобавок к 6-й главе, целиком посвящённой традиционным практикам йоги, включая медитацию,[1] «Бхагавад-гита» описывает три наиболее важные вида йоги:[37]

Хотя эти пути отличны друг от друга, их основная цель практически одна и та же — осознать, что Бог в своей личностной форме (Бхагаван) является изначальной истиной, на которой зиждется всё бытие, что материальное тело временно, и что сверхдуша (параматма) вездесуща. Конечной целью йоги является мокша — освобождение из круговорота рождения и смерти (самсары) через осознание Бога и своих отношений с ним. Этой цели можно достичь практикуя любой из трёх видов йоги, хотя в шестой главе Кришна говорит о превосходстве бхакти над другими путями достижения высшей цели.

Известный комментатор «Бхагавад-гиты» Мадхусудана Сарасвати в конце XV века разделил её по содержанию на три основные части: первые шесть глав в основном посвящены карма-йоге, средние шесть глав — бхакти-йоге, и последние шесть — джнана-йоге.[38] Другие комментаторы предложили свой вариант деления, приписав определённую йогу каждой из глав и выделив 18 видов йоги.[39] Подобное деление впоследствии было принято многими комментаторами «Бхагавад-гиты».

Хатха-йога

Хатха-йога — направление йоги, сформированное в X—XI веке Матсьендранатхом и, в большей степени, его учеником Горакшанатхом[40][41][42]. Основанная ими традиция натхов сыграла значительную роль в развитии классической хатха-йоги в средневековой Индии.[43][44]

Основы системы хатха-йоги описаны в таких текстах, как «Хатха-йога-прадипика», «Гхеранда-самхита» и «Шива-самхита».

Хатха-йога значительно отличается от раджа-йоги Патанджали: она сосредоточена на шаткарме, очищении тела, приводящего к очищению ума (ха), и праны, или жизненной энергии (тха).[45][46] Хатха-йога даёт дальнейшее развитие сидящим йогическим позам (асанам) раджа-йоги Патанджали,[47] добавляя к ним гимнастические йогические элементы.[48] В настоящее время хатха-йога в её многочисленных вариациях представляет собой стиль йоги, наиболее часто ассоциируемый с понятием «йога».[49]

История йоги на Западе

В Европе впервые философию йоги начал изучать Шопенгауэр, одним из основных источников философских взглядов которого были Упанишады. После выступления Вивекананды на Чикагском конгрессе религий в Нью-Йорке и прочтения цикла лекций по йоге в конце XIX века, интерес к ней на Западе не ослабевал. Следующий всплеск интереса пришёлся на первую половину-середину XX в.

Отражением популярности йоги на Западе можно считать тот факт, что самая большая современная скульптура из золота (работы Марка Куинна, 50 кг, 1,5 млн фунтов стерлингов, Британский музей) изображает Кейт Мосс, садящуюся в Dvipãda Širãsana (Дви Пада Ширшасана).[50]

История йоги в России

Йогой в России интересовались ещё до революции 1917 года. В советское время йогой заниматься было опасно, поскольку идеологически она была запрещена, но энтузиасты были и занимались они, в основном, по уцелевшим книгам и самиздату.

Б. Л. Смирнов (1891—1967) — известный врач, знаток иностранных языков. В молодости увлекался восточной философией, прочитал в Киеве в 1930 г. лекцию о передаче мысли .. и был сослан на несколько лет в Йошкар-Олу. На склоне лет, уже будучи тяжело больным и оставив основную профессию, перевёл на русский язык «Махабхарату». Качество перевода высоко оценено специалистами.

Бродов, Василий Васильевич (1912—1996) — профессор, первый председатель Ассоциации йоги СССР. Тема его докторской диссертации по философии — «Прогрессивная философская и социологическая мысль Индии в Новое Время (1850—1917)» (1964). Затем он в качестве учёного секретаря в 1965 г. принимает участие в подготовке к изданию «Истории философии», где им написаны отдельные главы по истории индийской философии и ряда других книг по этому направлению. В те же годы (начало 60-х) в СССР был приглашён для изучения возможностей применения йоги при подготовке советских космонавтов видный индийский йог Дхирендра Брахмачари, который читал космонавтам лекции и проводил практические занятия в закрытой группе, куда удалось попасть и Василию Бродову. Ощутив на себе благотворное влияние йоги (здоровье получившего во время ВОВ ранения В. В. Бродова уже давало о себе знать), Василий Бродов становится поклонником и пропагандистом йоги. Обнародует целый ряд статей и книг по этому вопросу. Одно из самых известных начинаний проф. Бродова — его участие в качестве соавтора и главного консультанта научно-популярного фильма «Индийские йоги — кто они?», вышедшего в прокат в СССР в 1970 году и вызвавшего взрыв интереса и к йоге, и к самой Индии.[51][52].

Виктор Иванович Воронин — писатель, журналист (автор цикла статей по хатха-йоге в журнале «Наука и жизнь» за 1980-81 годы и позже автор книги по хатха-йоге[53].

Ю. Н. Полковников на начало 1960-х был корреспондентом журнала «Сельская молодёжь», после встречи в одной из командировок с А. Н. Зубковым воодушевился йогой и уговорил свою редакцию напечатать цикл статей А. Н. Зубкова по этому направлению. Из намеченных 6 статей на закате хрущёвской оттепели успели обнародовать только 4, но и это было событием в советское время. Позже Ю. Н. Полковников издал и собственные работы по популяризации йоги, в частности, в 1995 г. книгу «Как продлить годы жизни: целительная йога»[54].

Инженер-изобретатель в области ракетной техники Я. И. Колтунов (1927-2016)[55] с молодости увлекался физкультурой. В годы учёбы в МАИ стал мастером спорта, заинтересовался самосовершенствованием в более широком смысле этого слова, что логично привело его к йоге и ушу. Как и многие инженеры тех лет, многие месяцы проводил на полигонах с ненормированным и очень напряжённым режимом работы. Физкультура и йога помогала ему выдержать это напряжение[56]. После 50-ти лет ощутил потребность делиться накопленным опытом самосовершенствования и оздоровления с людьми, основал в подмосковном Болшево группу (на основе медитативного бега, йоги и ушу), затем клуб (естественно, «Космос»), занятия в котором пользовались всё возрастающим успехом, привлекали сотни, а порой и более тысячи людей. В связи с этим в 1983 г. исключён из рядов КПСС, уволен с работы с «волчьим билетом» (не мог никуда устроиться трудиться в течение следующих 3,5 лет). После Перестройки возобновил занятия клуба, участвовал в организации и проведении более 20 слётов, пропагандировал лично и в печати методики клуба, стремился создать общественное движение соответствующей направленности, организуя филиалы в других городах и областях страны (включая Украину и Казахстан)[57],[58].

Геннадий Григорьевич Стаценко в 1963 году открыл школу Йогов в г. Москве. В 1989 году при школе открыл Академию йоги — высшее профессиональное учебное заведение. В 1994 году Академию переименовали в Институт Йога Гуру Ар Сантэма (ИЙГАС). В настоящее время является Учителем Школы и ректором ИЙГАС[59].

Первым сертифицированным преподавателем йоги в СССР стал Анатолий Николаевич Зубков[60]. Будучи в долгосрочной командировке в Индии, он познакомился с Шри Рам Кумар Шармой (учеником Свами Шивананды), под руководством которого и начал практиковать упражнения йоги. По окончании обучения Шри Рам Кумар выписал Зубкову сертификат, дающий право преподавать йогу и лечить с помощью йоги. Вернувшись на родину, Зубков стал настоящим миссионером и проделал огромную работу по популяризации йоги в СССР. В 1970-е годы Зубков написал сценарий фильма[60] «Индийские йоги — кто они?». Интерес к йоге в 1970-е годы существовал и со стороны советского правительства, которое пригласило в страну Дхирендру Брахмачарьи для внедрения техник йоги в подготовку космонавтов.

В конце 1980-х годов в Москве появилась лаборатория по изучению нетрадиционных методов оздоровления, по инициативе которой в 1989 году на первую Конференцию по йоге был приглашён Б. К. С. Айенгар. В том же 1989 году в СССР впервые приехал гуру кундалини Йоги Бхаджан. Позже он дал инициацию Якову Маршаку, который начал с помощью техник кундалини-йоги помогать наркозависимым подросткам.[61]

Йога и буддизм

Йога тесно связана с верованиями и практиками индийских религий.[62] В частности, влияние йоги присутствует в буддизме, для которого характерны аскетические практики, духовные упражнения и состояния транса.[63][64] В буддизме йогачара (в переводе с санскрита: «практика йоги»[65]), философской школе буддизма махаяны появившейся в Индии в V веке, йога является основой практики, ведущей на путь бодхисаттвы.[66] В этой школе йога практикуется ради достижения просветления.[67]

Близость к йоге является отличительной чертой дзэн-буддизма, который представляет собой одну из форм буддизма махаяны[64][68]. На Западе дзэн существует параллельно йоге и между двумя школами очевидно существует большое сходство[69]. Этот феномен заслуживает особого внимания по причине того, что школа медитации дзэн-буддизма уходит своими корнями в йогические практики[70]. Некоторые основные элементы йоги играют большую роль как для буддизма в целом, так и для дзэна в частности[71]. Тем не менее профессор философии Д. Т. Судзуки отстаивал позицию противоположности йоги и дзэн по той причине, что видел склонность западных исследователей «сваливать все азиатские способы медитации <…> в один котёл»[72]. Профессор философии и истории религии Г. Дюмулен также указывал, что хотя существуют «внешние параллели» между двумя традициями и их «внутреннее родство», но существуют и отличия в целях и способах практики[73].

Йога также занимает важное место в тибетском буддизме. В традиции ньингма практикующие йогу постепенно прогрессируют до всё более и более высоких уровней, начиная с маха-йоги, продолжая с ану-йогой и в конце концов достигая наивысшей стадии ати-йоги. В других традициях эквивалентом этой стадии выступает ануттара-йога. К другим тантрическим йогическим практикам принадлежит система 108 поз, практикуемых с контролем дыхания и ритма сердца. Темп йогических упражнений называется трул-кхором или единением энергий луны и солнца праджня. Йогические позы древнетибетских йогов изображены на стенах летнего храма Далай Ламы в Лакханге.

Йога и тантра

Предполагается, что практика тантризма способна изменить отношение индивидуума к социальной, религиозной и логической реальности, в которой он обитает. Посредством тантрической практики индивидуум осознаёт иллюзорную природу реальности, освобождается из оков майи и достигает мокши.[74] Именно этот путь к мокше, среди ряда других путей предлагаемых различными традициями индуизма, связывает тантризм с такими практиками индийских религий как медитация и социальное отречение, которые основаны на временном или постоянном удалении от социальных отношений.[74] В ходе обучения тантрическим практикам индивидууму даются наставления в медитационных техниках, в особенности в техниках медитации на чакры. Это считается одним из видов кундалини-йоги, целью которой является помещение Богини в сердечную чакру с целью медитации и поклонения.[75]

Согласно Джону Вудроффу,[76] йога разделяется на хатха-йогу (гхатастха-йогу) и самадхи-йогу. Последняя в свою очередь согласно «Гхеранде-самхите» бывает шести видов: дхьяна-йога-самадхи, нада-йога, расананда-йога, лайя-сиддхи-йога, бхакти-йога и раджа-йога.

Йога и ислам

Индийские йогические практики оказали заметное влияние на развитие суфизма.[77] Древнеиндийский текст по йоге, «Амритакунда», («Озеро нектара») ещё в XI веке был переведён на арабский и персидский языки.[78]

В 2008 году лидеры исламского духовенства в Малайзии издали фетву против мусульман, занимающихся йогой. В ней утверждалось, что в йоге содержатся элементы индуистского религиозного учения и, следовательно, практика йоги для мусульман является богохульной и харамной. Мусульманские учителя йоги Малайзии подвергли это решение критике, расценив его как оскорбительное.[79] В фетве разрешается практика йоги как физических упражнений, но запрещаются такие практики, как повторение мантр.[80]

Йога и христианство

Абрахам Ооммен (Индийское общество продвижения христианского знания) отмечает, что одним из главных возражений против практики йоги христианами является аргумент о том, что йога представляет собой составную часть индуизма. Он указывает на некорректность этого аргумента, поскольку существуют многочисленные исторические свидетельства того, что йога практиковалась на территории Индии ещё в доарийскую эпоху, то есть до возникновения индуизма. По словам Ооммена, сама по себе йога не является ни религией, ни составной частью какой-либо религии, она представляет собой психосоматическую технику, которую индуисты используют в качестве практического инструмента. Ооммен полагает, что многие идеи, на которых основана йога, близки христианскому вероучению, а потому христиане вполне могут практиковать свою собственную йогу, которая соответствует их мировоззрению[81].

Йога и православие

Историк религии Мирча Элиаде в своём фундаментальном труде под названием «Йога: свобода и бессмертие» отметил, что между используемыми православными монахами-последователями исихазма методами подготовки к аскетизму и способами молитвы, с одной стороны, и йогическими техниками (в особенности пранаямой), с другой стороны, имеется определённое сходство. Он подтверждает данное мнение отрывками из произведений православных мыслителей — Иринея Лионского, Никифора Затворника, Никодима Святогорца, Симеона Нового Богослова. При этом Мирча Элиаде высказал мнение, что не следует обманываться внешним сходством этих методов с йогическими техниками, поскольку в классической индийской йоге Богу (в отличие от православия) отводится относительно небольшая роль. В то же время Элиаде указал, что между исихазмом и йогой имеется достаточное феноменологическое сходство, чтобы можно было выдвинуть гипотезу о вероятном влиянии индийской мистики на исихазм.[82]

Религиовед Е. А. Торчинов высказал мнение, что для утверждений о существовании генетической связи между йогой и исихазмом в настоящее время оснований не существует, однако экстаз в аскезе православия имеет очень близкое сходство с состоянием самадхи индийских традиций. Он также отметил сходство психотехнических процедур, используемых в исихазме (задержки дыхания, особые позы, визуализация, концентрация внимания на определённых участках своего тела), с психотехническими процедурами, используемыми в йоге. В частности, Торчинов указал, что умная молитва исихастов («Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас грешных») является сильным универсальным психотехническим методом, аналогичным повторению «великой мантры» «Харе Кришна» в индийском вишнуистском бхакти или повторению имени будды Амитабхи в амидаизме.[83]

В 2015 году, в связи с провозглашением ООН «Всемирного дня йоги», Священный Синод Элладской православной церкви выступил с заявлением, в котором назвал йогу «фундаментальной частью религии индуизма», несовместимой с православной верой и жизнью христиан.[84][85]

Йога и католичество

Папа Римский Франциск в своей проповеди поставил йогу в один ряд тех вещей, которые не следует рассматривать в качестве средства обретения таинственной силы Святого Духа, способной преобразить человеческое сердце, отметив:[86][87]
Вы можете пройти миллион катехизаторских курсов, миллион курсов духовности, миллион курсов йоги, дзена и им подобных вещей. Но вся эта сила никогда не даст вам свободу быть детьми Божьими.

Цель йоги

Конечная цель йоги может быть совершенно разной: от улучшения физического здоровья йогатерапией и до достижения мокши.[1] В монистических школах адвайта-веданты и шиваизме, конечной целью практики йоги является мокша — освобождение из круговорота рождения и смерти (сансары) и всех страданий материального существования посредством осознания своего единства как атмана с Верховным Брахманом. В школах бхакти вайшнавизма, сама бхакти, или «любовное преданное служение Богу», является конечной целью практики йоги. В гаудия-вайшнавизме, одним из основных направлений вайшнавизма, высшей формой бхакти выступает према-бхакти или «чистая любовь к Богу». В вайшнавизме, достигнув совершенства в бхакти-йоге, вайшнав отправляется в духовный мир (Вайкунтху или Голоку) и наслаждается там блаженным служением Вишну в одной из его ипостасей.[88]

См. также

В Викисловаре есть статья «йога»

Напишите отзыв о статье "Йога"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Jacobsen, p. 10.
  2. «Yoga has five principal meanings: 1) yoga as a disciplined method for attaining a goal; 2) yoga as techniques of controlling the body and the mind; 3) yoga as a name of one of the schools or systems of philosophy (darśana IAST); 4) yoga in connection with other words, such as hatha-, mantra-, and laya-, referring to traditions specialising in particular techniques of yoga; 5) yoga as the goal of yoga practice». Jacobsen, p. 4.
  3. Monier-Williams includes «it is the second of the two Sāṃkhya systems», and «mental abstraction practised as a system (as taught by Patañjali and called the Yoga philosophy)» in his definitions of «yoga».
  4. Pandit Usharbudh Arya (1985). The philosophy of hatha yoga. Himalayan Institute Press; 2nd ed.
  5. Sri Swami Rama (2008) The royal path: Practical lessons on yoga. Himalayan Institute Press; New Ed edition.
  6. Swami Prabhavananda (Translator), Christopher Isherwood (Translator), Patanjali (Author). (1996). Vedanta Press; How to know god: The yoga aphorisms of Patanjali. New Ed edition.
  7. Jacobsen, p. 4.
  8. Список 38 значений слова «йога» см: Apte, стр. 788.
  9. Происхождение слова йога от санскритского корня йудж, означающего «управлять» или «объединять», содержится в: Flood (1996), стр. 94.
  10. 1 2 P. 51 The Complete Idiot’s Guide to Yoga By Joan Budilovsky, Eve Adamson
  11. Possehl (2003), pp. 144—145
  12. 1 2 Flood, p. 94.
  13. Согласно археологу Грегори Поссель (2003), стр. 144
  14. Possehl (2003), p. 145
  15. Possehl (2003), p. 144
  16. [www.sundeepbooks.com/servlet/sugetbiblio?bno=001148 The Indus Script and the Rgveda] by Egbert Richter Ushanas
  17. [www.zeenews.com/articles.asp?aid=352560&sid=FTP German Indologist claims to have decoded Indus scripts]
  18. Marshall, Sir John, Mohenjo Daro and the Indus Civilization, London 1931
  19. Flood (1996), pp. 28-29.
  20. Перевод paśupati IAST как «Господь животных» см: Michaels, p. 312.
  21. Keay, p. 14.
  22. Possehl (2003), p. 143
  23. К ним принадлежит британский индолог Гэвин Флад, называющий подобные предположения «спекулятивными». Flood (2003), pp. 204—205. К известным сторонникам идеи Пашупати как йогической фигуры принадлежит археолог Джонатан Марк Кенойер, в настоящее время занимающий должность зам. директора Хараппского археологического исследовательского проекта в Пакистане. Kenoyer describes the figure as «seated in yogic position» with «the heels…pressed together under the groin.» [www.harappa.com/indus/33.html Around the Indus in 90 Slides by Jonathan Mark Kenoyer] Идея также нашла поддержку со стороны известного немецкого индолога и историка южно-азиатского искусства Генриха Циммера. Zimmer describes the figure as «seated like a yogi.» Zimmer, Heinrich, Myths and Symbols in Indian Art and Civilization. Princeton University Press; New Ed edition (May 1, 1972). ISBN 978-0-691-01778-5
  24. Обзор шести ортодоксальных школ содержится в: Radhakrishnan and Moore, «Contents», and pp. 453—487.
  25. За кратким обзором йоги как философской школы, см: Chatterjee and Datta, p. 43.
  26. Связь между философией йоги и санкхьи объясняется в: Chatterjee and Datta, p. 43.
  27. Принятие йогой концепций санкхьи с добавлением фигуры Бога описывается в Radhakrishnan and Moore, p. 453.
  28. Принятие йогой 25 принципов санкхьи с добавлением категории Бога, см: Chatterjee and Datta, p. 43.
  29. Müller (1899), Chapter 7, «Yoga Philosophy», p. 104.
  30. Zimmer (1951), p. 280.
  31. Патанджали как основатель философской системы йоги: Chatterjee and Datta, p. 42.
  32. Значение термина «раджа-йога» как системы контроля ума и сосредоточения, а также положение Йога-сутр как ключевого текста, см: Flood (1996), pp. 96-98.
  33. Patañjali [www.studio34yoga.com/yoga.php#reading Yoga Sutras of Patañjali] (etext). Studio 34 Yoga Healing Arts (1 февраля 2001). Проверено 24 ноября 2008. [www.webcitation.org/61C1yPwVm Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  34. For text and word-by-word translation as «Yoga is the inhibition of the modifications of the mind» see: Taimni, p. 6.
  35. Vivekanada, p. 115.
  36. Андрей Сафронов. [yogasutra-comment.blogspot.com/2012/12/blog-post_19.html Йога сутра Патанджали: комментарий практика.] (19.12.2012).
  37. «…Bhagavad Gita, including a complete chapter (ch. 6) devoted to traditional yoga practice. The Gita also introduces the famous three kinds of yoga, 'knowledge' (jnana), 'action' (karma), and 'love' (bhakti).» Flood, p. 96.
  38. Gambhirananda, p. 16.
  39. Jacobsen, p. 46.
  40. Ферштайн. Глубинное измерение йоги, с. 246.
  41. Борислав (Борис Мартынов). Йога. Источники и течения. Хрестоматия.. — М.: Йогин, 2009. — С. 69. — 440 с.
  42. [www.britannica.com/topic/Hatha-Yoga Hatha Yoga] (англ.). Encyclopædia Britannica.
  43. Ферштайн. Энциклопедия йоги, с. 637.
  44. Банерджи Акшая Кумар. Философия Горакхнатха / пер. с англ. Гуру Йоги Матсьендранатха Махараджа, В.Л. Зернова, В.В. Кириллиной. — М.: Международный натха-йога центр, 2015. — С. 413. — ISBN 978-5-905006-03-6.
  45. Living Yoga: Creating a Life Practice — Page 42 by Christy Turlington (page 42)
  46. Guiding Yoga’s Light: Yoga Lessons for Yoga Teachers — Page 10 by Nancy Gerstein
  47. Mindfulness Yoga: The Awakened Union of Breath Body & Mind — Page 6 by Frank Jude Boccio
  48. Hatha Yoga: Its Context, Theory and Practice By Mikel Burley (page 16)
  49. Ферштайн. Глубинное измерение йоги, с. 63.
  50. «Вокруг света» № 2 (2821) февраль 2009 г.
  51. Евгения Ленц.[www.vedanta.ru/library/brodov/vasily_brodov_Russian_philosopher_and_yoga_practitioner.php Василий Бродов — русский философ и йог]
  52. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/13375/%D0%91%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2 Бродов, Василий Васильевич] (о нём) в Большой биографической энциклопедии)
  53. Воронин В. И. Хатха-йога. Москва, 1989.
  54. Полковников Ю. Н. Как продлить годы жизни: целительная йога / Ю. Н. Полковников. — М. : Республика, 1995. — 239с. ISBN 5-250-02411-4
  55. [letopisi.org/index.php/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D1%82%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%AF%D0%BD_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 Колтунов, Ян Иванович] (о члене группы Тихонравова, засл. изобретателе РСФСР, Я.И. Колтунове) на страницах портала Летописи.Ру
  56. Колтунов Я. И. [koltunov.ru/Kosmos/MoyaJiznSrediZvezd.pdf Моя жизнь среди Звёзд, работы по ракетной технике и космонавтике] М.: Петроруш, 2011. 464 с.
  57. Валентин Братенко. Дорога к храму. М.: 1999 г., 20 п.л. (Вся книга посвящена деятельности Я. И. Колтунова по созданию и ведению клуба «Космос», проведения оздоровительных слётов и т. п.).
  58. Елена Фокина, Дмитрий Реут. Разнотравье. М., 2002. 164 с. ISBN 5-93513-023-8. С. 7-8. (Клуб «Космос» и движение КСП как один из истоков возникновения общественного центра «Жизниград», деятельность которого, в том числе проведение слётов, представляют авторы).
  59. [yoganias.ru/ Школа йоги 8-ми ступеней] (история)
  60. 1 2 Казак О., 2010.
  61. Yoga Journal, № 36 ноябрь/декабрь 2010
  62. The Yoga Tradition: its history, literature, philosophy and practice By Georg Feuerstein. ISBN 81-208-1923-3. pg 111
  63. [encarta.msn.com/encyclopedia_761552068_2/Yoga.html#s5 «Yoga» Microsoft® Encarta® Online Encyclopedia 2007 © 1997—2007 Microsoft Corporation. All Rights Reserved.] Exact Quote : «The strong influence of Yoga can also be seen in Buddhism, which is notable for its austerities, spiritual exercises, and trance states.»
  64. 1 2 Zen Buddhism: A History (India and China) By Heinrich Dumoulin, James W. Heisig, Paul F. Knitter (page 22)
  65. [www.britannica.com/eb/article-9077982/Yogacara Encyclopedia Britannica Article: Yogacara]
  66. Dan Lusthaus. Buddhist Phenomenology: A Philosophical Investigation of Yogacara Buddhism and the Ch’eng Wei-shih Lun. Published 2002 (Routledge). ISBN 0-7007-1186-4. pg 533
  67. Simple Tibetan Buddhism: A Guide to Tantric Living By C. Alexander Simpkins, Annellen M. Simpkins. Published 2001. Tuttle Publishing. ISBN 0-8048-3199-8
  68. The Buddhist Tradition in India, China, and Japan. Edited by William Theodore de Bary. Pgs. 207—208.ISBN 0-394-71696-5 — «The Meditation school, called Ch’an in Chinese from the Sanskrit dhyāna, is best known in the West by the Japanese pronunciation Zen»
  69. Zen Buddhism: A History (India and China) By Heinrich Dumoulin, James W. Heisig, Paul F. Knitter (Page xviii)
  70. Zen Buddhism: A History (India and China) By Heinrich Dumoulin, James W. Heisig, Paul F. Knitter (page 13). Translated by James W. Heisig, Paul F. Knitter. Contributor John McRae. Published 2005 World Wisdom. 387 pages. ISBN 0-941532-89-5 [Exact quote: «This phenomenon merits special attention since yogic roots are to be found in the Zen Buddhist school of meditation.»]
  71. Zen Buddhism: A History (India and China) By Heinrich Dumoulin, James W. Heisig, Paul F. Knitter (page 13)
  72. Дюмулен, 1994, с. 32—33.
  73. Дюмулен, 1994, с. 33.
  74. 1 2 Title: Mesocosm: Hinduism and the Organization of a Traditional Newar City in Nepal. Author: Robert I. Levy. Published: University of California Press, 1991. pp 313
  75. Title: Mesocosm: Hinduism and the Organization of a Traditional Newar City in Nepal. Author: Robert I. Levy. Published: University of California Press, 1991. pp 317
  76. Авалон Артур. Введение в Маханирвана-тантру / Пер. с англ. С. В. Лобанова — М.: Старклайт, 2002.
  77. [www.unc.edu/~cernst/articles/JRAS2.doc Situating Sufism and Yoga] (недоступная ссылка с 15-05-2013 (3998 дней) — история)
  78. [www.unc.edu/depts/islamsem/980522.shtml Carolina Seminar on Comparative Islamic Studies] (недоступная ссылка с 15-05-2013 (3998 дней) — история)
  79. [www.cnn.com/2008/WORLD/asiapcf/11/22/malaysia.yoga.banned.ap/index.html Top Islamic body: Yoga is not for Muslims] — CNN
  80. "[www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5gkepLWOtoRT7YiTChjyOPSjkVtzAD94MIV500 Malaysia leader: Yoga for Muslims OK without chant] (недоступная ссылка с 15-05-2013 (3998 дней) — история), " Associated Press
  81. Abraham Oommen. [books.google.ru/books?id=RAkC5g4XWvcC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0 A Christian Outlook on Yoga]. — New Delhi: Indian Society for Promoting Christian Knowledge, 2008. — xiii + 84 p. — ISBN 978-81-8458-034-1.
  82. глава II. Техники «автономии» // Элиаде М. Йога: свобода и бессмертие / Пер. с англ. С. Никшич (главы I—IV) и Д. Палец. — К.: София, 2000. — С. 58-103. — 400 с. — 5000 экз. — ISBN 5-220-00307-0.
  83. [psylib.org.ua/books/torch01/txt17.htm Византийский исихазм] // [psylib.org.ua/books/torch01/index.htm Торчинов Е. А. Религии мира: Опыт запредельного. Психотехника и трансперсональные состояния]. — СПб.: Центp "Петербургское Востоковедение", 1998. — 384 с. — ISBN 5-85803-078-5.
  84. [www.euronews.com/2015/06/19/and-also-yoga-incompatible-with-christian-faith-and-algeria-paella-record/ And also… Yoga ‘incompatible’ with Christian faith; and Algeria paella record attempt goes up in smoke] // Euronews, 19.06.2015
  85. [www.bbc.com/news/world-asia-33220527 Transcending the Greek debt crisis through yoga] // BBC, 22.06.2015
  86. [www.economist.com/blogs/erasmus/2015/06/christianity-islam-and-yoga How far can you stretch?] // The Economist. — 24.06.2015.
  87. [en.radiovaticana.va/news/2015/01/09/pope_francis_only_the_spirit_opens_our_hearts_to_love_god/111755509/01/2015 Pope Francis: Only the Holy Spirit opens our hearts to love God] // Vatican Radio. — 09.01.2015.
  88. [concise.britannica.com/ebc/article-9381693/Vaishnavism Brittanica Concise] «Characterized by an emphasis on bhakti, its goal is to escape from the cycle of birth and death in order to enjoy the presence of Vishnu.»

Литература

на русском языке
  • Дюмулен Г. Глава 2. Элементы йоги в буддизме // История дзэн-буддизма. Индия и Китай. — СПб.: ОРИС, 1994. — 336 с. — ISBN 5-88436-026-6.
  • Казак О. [yogajournal.ru/philosophy/exclusive/50050/ Йога в СССР] // Yoga Journal. — 2010. — № 36 ноябрь/декабрь.
  • Элиаде М. Йога. Бессмертие и свобода. СПб.: Лань, 1999. ISBN 5-8114-0184-1
  • Ферштайн Г. Энциклопедия йоги / Пер. с англ. А. Гарькавого. — М.: ФАИР-ПРЕСС, 2002. — С. 637. — 728 с. — ISBN 5-8183-0397-7.
  • Фойерштейн Г. Глубинное измерение йоги / Пер. с англ. И.А. Забелиной. — М.: РИПОЛ классик, 2006. — 432 с. — ISBN 5-7905-4315-4.
на других языках
  • Apte Vaman Shivram. The Practical Sanskrit Dictionary. — Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1965. — ISBN 81-208-0567-4. (fourth revised & enlarged edition).
  • Patañjali (2001), [www.studio34yoga.com/yoga.php#reading Yoga Sutras of Patañjali], Studio 34 Yoga Healing Arts, <www.studio34yoga.com/yoga.php#reading> 
  • Chatterjee Satischandra. An Introduction to Indian Philosophy. — Eighth Reprint Edition. — Calcutta: University of Calcutta, 1984.
  • Flood, Gavin (1996), An Introduction to Hinduism, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-43878-0 
  • Gambhirananda Swami. Madhusudana Sarasvati Bhagavad_Gita: With the annotation Gūḍhārtha Dīpikā. — Calcutta: Advaita Ashrama Publication Department, 1998. — ISBN 81-7505-194-9.
  • Jacobsen Knut A. (Editor). Theory And Practice of Yoga: Essays in Honour of Gerald James Larson. — Brill Academic Publishers, 2005. — ISBN 9004147578. (Studies in the History of Religions, 110)
  • Keay John. India: A History. — New York: Grove Press, 2000. — ISBN 0-8021-3797-0.
  • Michaels Axel. Hinduism: Past and Present. — Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 2004. — ISBN 0-691-08953-1.
  • Müller, Max (1899), Six Systems of Indian Philosophy; Samkhya and Yoga, Naya and Vaiseshika, Calcutta: Susil Gupta (India) Ltd., ISBN 0-7661-4296-5  Reprint edition; Originally published under the title of The Six Systems of Indian Philosophy.
  • Possehl Gregory. The Indus Civilization: A Contemporary Perspective. — AltaMira Press, 2003. — ISBN 978-0759101722.
  • Radhakrishnan S. A Sourcebook in Indian Philosophy. — Princeton, 1967. — ISBN 0-691-01958-4.
  • Taimni I. K. The Science of Yoga. — Adyar, India: The Theosophical Publishing House, 1961. — ISBN 81-7059-212-7.
  • Vivekananda, Swami (1994), Raja Yoga, Calcutta: Advaita Ashrama Publication Department, ISBN 81-85301-16-6  21st reprint edition.
  • Zimmer, Heinrich (1951), Philosophies of India, New York, New York: Princeton University Press, ISBN 0-691-01758-1  Bollingen Series XXVI; Edited by Joseph Cambell.
  • Arya Usharbudh. [books.google.com/books?id=1igAAAAACAAJ Philosophy of Hatha Yoga]. — Pennsylvania: Himalayan Institute Press, 1985. — ISBN 089389088X.
  • Feuerstein Georg. [books.google.com/books?id=Vn0GAAAACAAJ The Shambhala Guide to Yoga]. — Boston & London: Shambhala, 1996. — ISBN 157062142X.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Йога

– Ну, мой милый, какое мы выдержали сражение! Дай Бог только, чтобы то, которое будет следствием его, было бы столь же победоносно. Однако, мой милый, – говорил он отрывочно и оживленно, – я должен признать свою вину перед австрийцами и в особенности перед Вейротером. Что за точность, что за подробность, что за знание местности, что за предвидение всех возможностей, всех условий, всех малейших подробностей! Нет, мой милый, выгодней тех условий, в которых мы находимся, нельзя ничего нарочно выдумать. Соединение австрийской отчетливости с русской храбростию – чего ж вы хотите еще?
– Так наступление окончательно решено? – сказал Болконский.
– И знаете ли, мой милый, мне кажется, что решительно Буонапарте потерял свою латынь. Вы знаете, что нынче получено от него письмо к императору. – Долгоруков улыбнулся значительно.
– Вот как! Что ж он пишет? – спросил Болконский.
– Что он может писать? Традиридира и т. п., всё только с целью выиграть время. Я вам говорю, что он у нас в руках; это верно! Но что забавнее всего, – сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, – это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ? Ежели не консулу, само собою разумеется не императору, то генералу Буонапарту, как мне казалось.
– Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
– В том то и дело, – смеясь и перебивая, быстро говорил Долгоруков. – Вы знаете Билибина, он очень умный человек, он предлагал адресовать: «узурпатору и врагу человеческого рода».
Долгоруков весело захохотал.
– Не более того? – заметил Болконский.
– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
– Как же?
– Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?
– Хорошо, но очень не понравится ему, – заметил Болконский.
– О, и очень! Мой брат знает его: он не раз обедал у него, у теперешнего императора, в Париже и говорил мне, что он не видал более утонченного и хитрого дипломата: знаете, соединение французской ловкости и итальянского актерства? Вы знаете его анекдоты с графом Марковым? Только один граф Марков умел с ним обращаться. Вы знаете историю платка? Это прелесть!
И словоохотливый Долгоруков, обращаясь то к Борису, то к князю Андрею, рассказал, как Бонапарт, желая испытать Маркова, нашего посланника, нарочно уронил перед ним платок и остановился, глядя на него, ожидая, вероятно, услуги от Маркова и как, Марков тотчас же уронил рядом свой платок и поднял свой, не поднимая платка Бонапарта.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказал Болконский, – но вот что, князь, я пришел к вам просителем за этого молодого человека. Видите ли что?…
Но князь Андрей не успел докончить, как в комнату вошел адъютант, который звал князя Долгорукова к императору.
– Ах, какая досада! – сказал Долгоруков, поспешно вставая и пожимая руки князя Андрея и Бориса. – Вы знаете, я очень рад сделать всё, что от меня зависит, и для вас и для этого милого молодого человека. – Он еще раз пожал руку Бориса с выражением добродушного, искреннего и оживленного легкомыслия. – Но вы видите… до другого раза!
Бориса волновала мысль о той близости к высшей власти, в которой он в эту минуту чувствовал себя. Он сознавал себя здесь в соприкосновении с теми пружинами, которые руководили всеми теми громадными движениями масс, которых он в своем полку чувствовал себя маленькою, покорною и ничтожной» частью. Они вышли в коридор вслед за князем Долгоруковым и встретили выходившего (из той двери комнаты государя, в которую вошел Долгоруков) невысокого человека в штатском платье, с умным лицом и резкой чертой выставленной вперед челюсти, которая, не портя его, придавала ему особенную живость и изворотливость выражения. Этот невысокий человек кивнул, как своему, Долгорукому и пристально холодным взглядом стал вглядываться в князя Андрея, идя прямо на него и видимо, ожидая, чтобы князь Андрей поклонился ему или дал дорогу. Князь Андрей не сделал ни того, ни другого; в лице его выразилась злоба, и молодой человек, отвернувшись, прошел стороной коридора.
– Кто это? – спросил Борис.
– Это один из самых замечательнейших, но неприятнейших мне людей. Это министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский.
– Вот эти люди, – сказал Болконский со вздохом, который он не мог подавить, в то время как они выходили из дворца, – вот эти то люди решают судьбы народов.
На другой день войска выступили в поход, и Борис не успел до самого Аустерлицкого сражения побывать ни у Болконского, ни у Долгорукова и остался еще на время в Измайловском полку.


На заре 16 числа эскадрон Денисова, в котором служил Николай Ростов, и который был в отряде князя Багратиона, двинулся с ночлега в дело, как говорили, и, пройдя около версты позади других колонн, был остановлен на большой дороге. Ростов видел, как мимо его прошли вперед казаки, 1 й и 2 й эскадрон гусар, пехотные батальоны с артиллерией и проехали генералы Багратион и Долгоруков с адъютантами. Весь страх, который он, как и прежде, испытывал перед делом; вся внутренняя борьба, посредством которой он преодолевал этот страх; все его мечтания о том, как он по гусарски отличится в этом деле, – пропали даром. Эскадрон их был оставлен в резерве, и Николай Ростов скучно и тоскливо провел этот день. В 9 м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый отряд французских кавалеристов. Очевидно, дело было кончено, и дело было, очевидно небольшое, но счастливое. Проходившие назад солдаты и офицеры рассказывали о блестящей победе, о занятии города Вишау и взятии в плен целого французского эскадрона. День был ясный, солнечный, после сильного ночного заморозка, и веселый блеск осеннего дня совпадал с известием о победе, которое передавали не только рассказы участвовавших в нем, но и радостное выражение лиц солдат, офицеров, генералов и адъютантов, ехавших туда и оттуда мимо Ростова. Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии.
– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.
Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.
– Тише, тише, разве нельзя тише? – видимо, более страдая, чем умирающий солдат, проговорил государь и отъехал прочь.
Ростов видел слезы, наполнившие глаза государя, и слышал, как он, отъезжая, по французски сказал Чарторижскому:
– Какая ужасная вещь война, какая ужасная вещь! Quelle terrible chose que la guerre!
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. Авангарду объявлена была благодарность государя, обещаны награды, и людям роздана двойная порция водки. Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.
Денисов в эту ночь праздновал производство свое в майоры, и Ростов, уже довольно выпивший в конце пирушки, предложил тост за здоровье государя, но «не государя императора, как говорят на официальных обедах, – сказал он, – а за здоровье государя, доброго, обворожительного и великого человека; пьем за его здоровье и за верную победу над французами!»
– Коли мы прежде дрались, – сказал он, – и не давали спуску французам, как под Шенграбеном, что же теперь будет, когда он впереди? Мы все умрем, с наслаждением умрем за него. Так, господа? Может быть, я не так говорю, я много выпил; да я так чувствую, и вы тоже. За здоровье Александра первого! Урра!
– Урра! – зазвучали воодушевленные голоса офицеров.
И старый ротмистр Кирстен кричал воодушевленно и не менее искренно, чем двадцатилетний Ростов.
Когда офицеры выпили и разбили свои стаканы, Кирстен налил другие и, в одной рубашке и рейтузах, с стаканом в руке подошел к солдатским кострам и в величественной позе взмахнув кверху рукой, с своими длинными седыми усами и белой грудью, видневшейся из за распахнувшейся рубашки, остановился в свете костра.
– Ребята, за здоровье государя императора, за победу над врагами, урра! – крикнул он своим молодецким, старческим, гусарским баритоном.
Гусары столпились и дружно отвечали громким криком.
Поздно ночью, когда все разошлись, Денисов потрепал своей коротенькой рукой по плечу своего любимца Ростова.
– Вот на походе не в кого влюбиться, так он в ца'я влюбился, – сказал он.
– Денисов, ты этим не шути, – крикнул Ростов, – это такое высокое, такое прекрасное чувство, такое…
– Ве'ю, ве'ю, д'ужок, и 'азделяю и одоб'яю…
– Нет, не понимаешь!
И Ростов встал и пошел бродить между костров, мечтая о том, какое было бы счастие умереть, не спасая жизнь (об этом он и не смел мечтать), а просто умереть в глазах государя. Он действительно был влюблен и в царя, и в славу русского оружия, и в надежду будущего торжества. И не он один испытывал это чувство в те памятные дни, предшествующие Аустерлицкому сражению: девять десятых людей русской армии в то время были влюблены, хотя и менее восторженно, в своего царя и в славу русского оружия.


На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.
Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.
Как в часах результат сложного движения бесчисленных различных колес и блоков есть только медленное и уравномеренное движение стрелки, указывающей время, так и результатом всех сложных человеческих движений этих 1000 русских и французов – всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей – был только проигрыш Аустерлицкого сражения, так называемого сражения трех императоров, т. е. медленное передвижение всемирно исторической стрелки на циферблате истории человечества.
Князь Андрей был в этот день дежурным и неотлучно при главнокомандующем.
В 6 м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер гофмаршалу графу Толстому.
Болконский воспользовался этим временем, чтобы зайти к Долгорукову узнать о подробностях дела. Князь Андрей чувствовал, что Кутузов чем то расстроен и недоволен, и что им недовольны в главной квартире, и что все лица императорской главной квартиры имеют с ним тон людей, знающих что то такое, чего другие не знают; и поэтому ему хотелось поговорить с Долгоруковым.
– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!


В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.
– Une lecon de geographie, [Урок из географии,] – проговорил он как бы про себя, но довольно громко, чтобы его слышали.
Пржебышевский с почтительной, но достойной учтивостью пригнул рукой ухо к Вейротеру, имея вид человека, поглощенного вниманием. Маленький ростом Дохтуров сидел прямо против Вейротера с старательным и скромным видом и, нагнувшись над разложенною картой, добросовестно изучал диспозиции и неизвестную ему местность. Он несколько раз просил Вейротера повторять нехорошо расслышанные им слова и трудные наименования деревень. Вейротер исполнял его желание, и Дохтуров записывал.
Когда чтение, продолжавшееся более часу, было кончено, Ланжерон, опять остановив табакерку и не глядя на Вейротера и ни на кого особенно, начал говорить о том, как трудно было исполнить такую диспозицию, где положение неприятеля предполагается известным, тогда как положение это может быть нам неизвестно, так как неприятель находится в движении. Возражения Ланжерона были основательны, но было очевидно, что цель этих возражений состояла преимущественно в желании дать почувствовать генералу Вейротеру, столь самоуверенно, как школьникам ученикам, читавшему свою диспозицию, что он имел дело не с одними дураками, а с людьми, которые могли и его поучить в военном деле. Когда замолк однообразный звук голоса Вейротера, Кутузов открыл глава, как мельник, который просыпается при перерыве усыпительного звука мельничных колес, прислушался к тому, что говорил Ланжерон, и, как будто говоря: «а вы всё еще про эти глупости!» поспешно закрыл глаза и еще ниже опустил голову.
Стараясь как можно язвительнее оскорбить Вейротера в его авторском военном самолюбии, Ланжерон доказывал, что Бонапарте легко может атаковать, вместо того, чтобы быть атакованным, и вследствие того сделать всю эту диспозицию совершенно бесполезною. Вейротер на все возражения отвечал твердой презрительной улыбкой, очевидно вперед приготовленной для всякого возражения, независимо от того, что бы ему ни говорили.
– Ежели бы он мог атаковать нас, то он нынче бы это сделал, – сказал он.
– Вы, стало быть, думаете, что он бессилен, – сказал Ланжерон.
– Много, если у него 40 тысяч войска, – отвечал Вейротер с улыбкой доктора, которому лекарка хочет указать средство лечения.
– В таком случае он идет на свою погибель, ожидая нашей атаки, – с тонкой иронической улыбкой сказал Ланжерон, за подтверждением оглядываясь опять на ближайшего Милорадовича.
Но Милорадович, очевидно, в эту минуту думал менее всего о том, о чем спорили генералы.
– Ma foi, [Ей Богу,] – сказал он, – завтра всё увидим на поле сражения.
Вейротер усмехнулся опять тою улыбкой, которая говорила, что ему смешно и странно встречать возражения от русских генералов и доказывать то, в чем не только он сам слишком хорошо был уверен, но в чем уверены были им государи императоры.
– Неприятель потушил огни, и слышен непрерывный шум в его лагере, – сказал он. – Что это значит? – Или он удаляется, чего одного мы должны бояться, или он переменяет позицию (он усмехнулся). Но даже ежели бы он и занял позицию в Тюрасе, он только избавляет нас от больших хлопот, и распоряжения все, до малейших подробностей, остаются те же.
– Каким же образом?.. – сказал князь Андрей, уже давно выжидавший случая выразить свои сомнения.
Кутузов проснулся, тяжело откашлялся и оглянул генералов.
– Господа, диспозиция на завтра, даже на нынче (потому что уже первый час), не может быть изменена, – сказал он. – Вы ее слышали, и все мы исполним наш долг. А перед сражением нет ничего важнее… (он помолчал) как выспаться хорошенько.
Он сделал вид, что привстает. Генералы откланялись и удалились. Было уже за полночь. Князь Андрей вышел.

Военный совет, на котором князю Андрею не удалось высказать свое мнение, как он надеялся, оставил в нем неясное и тревожное впечатление. Кто был прав: Долгоруков с Вейротером или Кутузов с Ланжероном и др., не одобрявшими план атаки, он не знал. «Но неужели нельзя было Кутузову прямо высказать государю свои мысли? Неужели это не может иначе делаться? Неужели из за придворных и личных соображений должно рисковать десятками тысяч и моей, моей жизнью?» думал он.
«Да, очень может быть, завтра убьют», подумал он. И вдруг, при этой мысли о смерти, целый ряд воспоминаний, самых далеких и самых задушевных, восстал в его воображении; он вспоминал последнее прощание с отцом и женою; он вспоминал первые времена своей любви к ней! Вспомнил о ее беременности, и ему стало жалко и ее и себя, и он в нервично размягченном и взволнованном состоянии вышел из избы, в которой он стоял с Несвицким, и стал ходить перед домом.
Ночь была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный свет. «Да, завтра, завтра! – думал он. – Завтра, может быть, всё будет кончено для меня, всех этих воспоминаний не будет более, все эти воспоминания не будут иметь для меня более никакого смысла. Завтра же, может быть, даже наверное, завтра, я это предчувствую, в первый раз мне придется, наконец, показать всё то, что я могу сделать». И ему представилось сражение, потеря его, сосредоточение боя на одном пункте и замешательство всех начальствующих лиц. И вот та счастливая минута, тот Тулон, которого так долго ждал он, наконец, представляется ему. Он твердо и ясно говорит свое мнение и Кутузову, и Вейротеру, и императорам. Все поражены верностью его соображения, но никто не берется исполнить его, и вот он берет полк, дивизию, выговаривает условие, чтобы уже никто не вмешивался в его распоряжения, и ведет свою дивизию к решительному пункту и один одерживает победу. А смерть и страдания? говорит другой голос. Но князь Андрей не отвечает этому голосу и продолжает свои успехи. Диспозиция следующего сражения делается им одним. Он носит звание дежурного по армии при Кутузове, но делает всё он один. Следующее сражение выиграно им одним. Кутузов сменяется, назначается он… Ну, а потом? говорит опять другой голос, а потом, ежели ты десять раз прежде этого не будешь ранен, убит или обманут; ну, а потом что ж? – «Ну, а потом, – отвечает сам себе князь Андрей, – я не знаю, что будет потом, не хочу и не могу знать: но ежели хочу этого, хочу славы, хочу быть известным людям, хочу быть любимым ими, то ведь я не виноват, что я хочу этого, что одного этого я хочу, для одного этого я живу. Да, для одного этого! Я никогда никому не скажу этого, но, Боже мой! что же мне делать, ежели я ничего не люблю, как только славу, любовь людскую. Смерть, раны, потеря семьи, ничто мне не страшно. И как ни дороги, ни милы мне многие люди – отец, сестра, жена, – самые дорогие мне люди, – но, как ни страшно и неестественно это кажется, я всех их отдам сейчас за минуту славы, торжества над людьми, за любовь к себе людей, которых я не знаю и не буду знать, за любовь вот этих людей», подумал он, прислушиваясь к говору на дворе Кутузова. На дворе Кутузова слышались голоса укладывавшихся денщиков; один голос, вероятно, кучера, дразнившего старого Кутузовского повара, которого знал князь Андрей, и которого звали Титом, говорил: «Тит, а Тит?»