Йодль, Фердинанд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фердинанд Йодль
Ferdinand Jodl
Дата рождения

23 ноября 1896(1896-11-23)

Место рождения

Ландау-на-Изаре, Бавария, Германская империя

Дата смерти

9 июня 1956(1956-06-09) (59 лет)

Место смерти

Эссен, Северный Рейн — Вестфалия, Западная Германия

Принадлежность

Германская империя Германская империя
Веймарская республика Веймарская республика
Третий рейх Третий рейх

Годы службы

19141945

Звание

генерал горнострелковых войск

Командовал

Горный корпус «Норвегия»

Сражения/войны

Первая мировая война
Вторая мировая война

Награды и премии
Связи

брат Альфред Йодль

Фердинанд Йодль (нем. Ferdinand Jodl) — немецкий генерал горнострелковых войск (1 сентября 1944 года), младший брат Альфреда Йодля.





До Второй мировой войны

После начала Первой мировой войны, 15 августа 1914 года поступил на военную службу фенрихом (кандидат в офицеры) в 4-й Баварский полк полевой артиллерии. В октябре 1915 года награждён Железным крестом 2-го класса, с ноября 1915 года получил звание лейтенанта. С января 1918 — командир батареи. В июне 1918 года награждён Железным крестом 1-го класса. Всю войну провёл на Западном фронте.

После войны служил в армии Веймарской республики. В 1919 году был помощником начальника артиллерии во фрайкорпусе Хирля. К началу Второй мировой войны имел звание подполковника, и был начальником оперативного управления штаба 12-го корпуса.

Во Вторую мировую войну

В 1939—1940 годах служил на Западном фронте. Во время захвата Франции — начальник штаба 12-го корпуса. 1 ноября 1940 года присвоено звание полковника. За неделю до этого получил должность начальника штаба 49-го горнострелкового корпуса, которому было поручено захватить Гибралтар. Через некоторое время план захвата Гибралтара был отвергнут ОКХ. В 1941 году Ф. Йодль служил в немецкой военной миссии в Албании.

С января 1942 — начальник штаба армии «Норвегия» (позже переименованной в армию «Лапландия», затем в 20-ю горную армию), воевавшей в Советском Заполярье.

С февраля 1942 года — генерал-майор, в апреле 1943 года награждён Немецким Золотым крестом, с сентября 1943 — генерал-лейтенант.

С апреля 1944 года — командующий 19-м горнострелковым корпусом. С 1 сентября 1944 года — в звании генерала горнострелковых войск. Во время отхода в Северную Норвегию из Северной России и Финляндии, несмотря на непрерывные атаки советских войск, Йодль благополучно смог провести отступление. В ноябре 1944 года 19-й горный корпус был переименован в армейскую группу «Нарвик». В январе 1945 года Ф. Йодль награждён Рыцарским крестом.

9 мая 1945 года сдался британским войскам. Отпущен из плена в июле 1947 года.

После войны

После войны Фердинанду Йодлю не было предъявлено никаких обвинений. Остаток жизни он провел в Западной Германии и умер в Эссене в 1956 году.

Награды

Напишите отзыв о статье "Йодль, Фердинанд"

Литература

Ссылки

  • [www.hrono.info/biograf/bio_i/iodl.html Биография Фердинанда Йодля на сайте «Хронос»]

Отрывок, характеризующий Йодль, Фердинанд

– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.