Йокубонис, Гядиминас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гядиминас Йокубонис
Gediminas Jokūbonis
Имя при рождении:

Гедиминас Йокубонис Альбино

Дата рождения:

8 марта 1927(1927-03-08)

Место рождения:

Купишкис, Литва

Дата смерти:

8 октября 2006(2006-10-08) (79 лет)

Место смерти:

Вильнюс, Литва

Гражданство:

СССР СССР
Литва Литва

Жанр:

скульптор

Стиль:

социалистический реализм

Награды:

Работы на Викискладе

Гядими́нас Йокубо́нис (Гедиминас Альбино Йокубонис, лит. Gediminas Jokūbonis) (1927 — 2006) — литовский советский скульптор. Народный художник Литовской ССР (1977). Народный художник СССР (1987). Лауреат Ленинской премии (1963). Член КПСС с 1965 года.





Биография

С 1946 года изучал скульптуру в Каунасском институте прикладного и декоративного искусства. В 1952 года окончил вильнюсский Художественный институт Литовской ССР (ныне Художественная академия). С 1965 года преподавал в этом же институте; профессор (1974). Действительный член АХ СССР (1983).

Творчество

Для творчества Йокубониса характерно стремление к обобщённым лаконичным формам, выразительному силуэту, компактной композиции. К наиболее известным его произведениям относится скульптура «Мать» мемориального ансамбля в Пирчюпяй (1960; Государственная премия Литовской ССР, 1960; Ленинская премия, 1963).

Автор скульптурных памятников В. И. Ленину в Москве (1967), Клайпеде (1976), Панявежисе (1983), известному оперному певцу Кипрасу Пятраускасу в Вильнюсе у Театра оперы и балета (1974), литовскому поэту Майронису в Каунасе (1977), польскому поэту Адаму Мицкевичу в Вильнюсе (1984; архитектор В. Чеканаускас), скульптурной композиции в географическом центре Европы (в Вильнюсском районе, в 26 км от Вильнюса по направлению к Молетай, рядом с деревней Пурушкяй и Бярнотским городищем — колонна из белого гранита, верх которой опоясывает звёздная корона; 2004[1]), а также скульптурных портретов, надгробных памятников, медалей.

К юбилею 400-летия Вильнюсского университета (1979) Йокубонис создал горельеф литовского историка Симонаса Даукантаса в Музее науки университета, ныне в костёле Святых Иоаннов. К 450-летию выхода «Катехизиса» Мартинаса Мажвидаса скульптор создал бронзовую статую литовского первопечатника, открытую 9 января 1997 года в фойе второго этажа Литовской национальной библиотеки имени Мартинаса Мажвидаса[2][3].

Напишите отзыв о статье "Йокубонис, Гядиминас"

Примечания

  1. [www.travel.lt/turizmas/selectPage.do?docLocator=4F58FAE1D5B111DA8254746164617373&inlanguage=ru Литва — географический центр Европы]
  2. [www.mch.mii.lt/Mazvydas/klpaminkl.lt.htm#bibliotekoje Martyno Mažvydo skulptūra Lietuvos nacionalinėje M. Mažvydo bibliotekoje] (лит.)
  3. [pirmojiknyga.mch.mii.lt/Iamzinimas/klpaminkl.de.htm#bibliotekoje Martynas-Mažvydas-Standbild in der Martynas-Mažvydas-Nationalbibliothek Litauens] (нем.)

Литература

  • Литва. Краткая энциклопедия. Вильнюс: Главная редакция энциклопедий, 1989. С. 283.
  • S. Budrys. Gediminas Jokūbonis. Vilnius, 1963.

Отрывок, характеризующий Йокубонис, Гядиминас

– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?