Юнсен, Агнете

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Йонсен, Агнет»)
Перейти к: навигация, поиск
Агнете Юнсен
Годы активности

2010 - наст.время

Профессии

певица, автор песен

Инструменты

вокал

Жанры

поп, рок

Агне́те Кристин Ю́нсен[1] (норв. Agnete Kristin Johnsen; 4 июля 1994), более известна под своим сценическим именем Агнете (норв. Agnete) или Агги (норв. Aggie) — норвежская певица и автор песен саамского происхождения. В 2016 году представила Норвегию на «Евровидении 2016» с песней «Icebreaker».



Биография

Агнете Юнсен родилась 4 июля 1994 года в городе Нессебю на севере Норвегии. По происхождению она является саамкой, её отец — Сигне Иверсен — известный саамский детский писатель.[2]

В 2008 года Агнете присоединяется к детской музыкальной группе «The BlackSheeps», с которой она в этом же году побеждает на песенном конкурсе «Melodi Grand Prix Junior 2008» с песней «Oro jaska, beana», исполненной на саамском и норвежском языках.[3] Песня стала хитом #1 в норвежском национальном чарте. В 2011 году «The BlackSheeps» участвует в национальном отборе Норвегии на Евровидение 2011 с песней «Dance Tonight» и занимает второе место.[4]

В 2016 году Агнете участвует в национальном отборе Норвегии на Евровидение как сольная артистка с песней «Icebreaker». В финале, который состоялся 27 февраля 2016 года, певица побеждает, что даёт ей право представлять свою страну на Евровидении 2016 в Стокгольме.[5][6]

Певица отмечает, что песня посвящена её подруге, которая находится в депрессии.[7]

Напишите отзыв о статье "Юнсен, Агнете"

Примечания

  1. Ударение дано согласно [ru.forvo.com/word/agnete_johnsen/#no произношению на языке оригинала] и может отличаться от корректного произношения на русском языке.
  2. [www.finnmarkdagblad.no/finnmarken/lokale_nyheter/article6948912.ece Nå kan Signe vinne Nordisk råds litteraturpris] på www.finnmarkdagblad.no/finnmarken/lokale_nyheter/ Publisert 29. oktober 2013. Besøkt 2. november 2013.
  3. [www.nrk.no/nyheter/distrikt/troms_og_finnmark/1.6209272 Suveren seier til samisk rock]. NRK Troms og Finnmark (14 сентября 2008).
  4. Hondal, Victor [www.esctoday.com/news/read/16282 Norway: Full line up for Melodi Grand Prix revealed]. ESCToday.com (29 November 2011). Проверено 29 ноября 2011.
  5. [www.nrk.no/mgp/stage-dolls-blant-arets-mgp-artister-1.12756061 Stage Dolls blant årets MGP-artister] (Norwegian). NRK (19 January 2016). Проверено 19 января 2016.
  6. [www.eurovision.tv/page/news?id=agnete_to_represent_norway_in_2016 Agnete to represent in Norway 2016]. European Broadcasting Union (27 February 2016). Проверено 27 февраля 2016.
  7. [uchastniki.com/evrovidenie/2016-sweden/norvegiya.html Евровидение 2016 Норвегия: Агнете с песней Icebreaker (Юнсен Агнете Кристин)]. uchastniki.com. Проверено 5 мая 2016.


Награды и достижения
Предшественник:
Mørland & Debrah Scarlett
с песней A Monster Like Me

Представительница Норвегии на конкурсе песни Евровидение

2016
Преемник:

Отрывок, характеризующий Юнсен, Агнете

– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]
– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.