Йоркский университет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Йоркский университет
Оригинальное название

англ. York University
фр. Université York

Девиз

Tentanda via
(Путь должен быть испробован)

Год основания

1959

Тип

Государственный

Президент

Мамдух Шукри

Студенты

55 000

Преподаватели

7 000

Расположение

Торонто, провинция Онтарио, Канада

Кампус

городской (2,17 км²)

Юридический адрес

4700 Keele Street Toronto, Ontario, Canada, M3J 1P3

Сайт

[www.yorku.ca// www.yorku.ca]

Координаты: 43°46′23″ с. ш. 79°30′13″ з. д. / 43.77306° с. ш. 79.50361° з. д. / 43.77306; -79.50361 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.77306&mlon=-79.50361&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1959 году

Йоркский университет (англ. York University; фр. Université York) — канадское государственное высшее учебное заведение. Расположен в городе Торонто провинции Онтарио. Третий по величине университет Канады.

В настоящее время в Йоркском университете обучается до 50 тысяч студентов. Штат состоит из 7 тысяч членов профессорско-преподавательского и служебного состава. Выпускниками являются 200 тысяч человек по всему миру. Университет состоит из 10 подразделений, в том числе Школы бизнеса им. Шулиха, Юридической школы Осгуд-Холла, двуязычного Глендон-Колледжа, Отделения изящных искусств и Отделения исследований окружающей среды, и 24 научно-исследовательских центров.

Будучи сравнительно молодым учебным заведением, Йоркский университет тем не менее сумел завоевать отличную репутацию в сфере преподавания права и менеджмента (имеется возможность получить смежные степени в этих областях совместно с Нью-Йоркским и Северо-западным университетами). Университет участвует в Канадской космической программе. Отделение естественных наук и инженерии Йоркского университета является основным научно-исследовательским учреждением Канады в области освоения Марса. Ему принадлежит разработка ряда технологий и методик, ныне использующихся НАСА.[1][2]





История

Йоркский университет (сокращённо — Йорк) был основан в 1959 году как автономное училище при Торонтском университете и открыл двери для первых 76 студентов в сентябре 1960 года. Осенью 1961 года университет обзавёлся собственным кампусом (на месте современного Глендон-Колледжа). В 1965 году Йорк стал независимым вузом. В том же году был основан головной кампус на северной окраине Торонто.

Обучение предлагается на очной и заочной основе с перспективой присвоения степеней бакалавра и магистра, а также доктора философии (высшая в Северной Америке, эквивалентна степени кандидата наук, не имеет отношения к философии как дисциплине). Также предлагается обучение без присуждения учёной степени.

Структура

Йоркский университет состоит из следующих подразделений:

  • Отделение свободных искусств и прикладных наук (англ. Faculty of Liberal Arts and Professional Studies; фр. Faculté des arts liberaux et des sciences professionnelles), общеобразовательное подразделение, предлагающее наибольший выбор учебных направлений. Образовано в 2009 году в результате слияния дневного Отделения искусств с вечерним Отделением гуманитарных и прикладных наук им. Аткинсона.[3]
  • Юридическая школа Осгуд-Холла (англ. Osgoode Hall Law School; фр. École de droit Osgoode Hall), одно из старейших и наиболее престижных юридических учебных заведений Канады. Основана в 1889 году как независимый вуз. В 1969 году стала дочерним учреждением Йоркского университета.
  • Школа бизнеса им. Шулиха (англ. Schulich School of Business; фр. École des hautes études commerciales Schulich), основана в 1966 году. Названа в честь канадского бизнесмена и мецената Сеймура Шулиха. Предлагает высшее образование (бакалавриат и магистратура) в области управления. Школа признана лучшим учебным заведением своего рода в Канаде и вошла в двадцатку лучших бизнес-школ мира (11-е место), по данным Уолл Стрит Джорнал на 2007 год.[4]
  • Глендон-Колледж (англ. Glendon College; фр. Collège universitaire Glendon) — двуязычный институт свободных искусств. Функционирует как отдельный кампус и осуществляет самостоятельный приём студентов. Является одним из немногих университетских и внутриуниверситетских учреждений Канады, где студенты обязаны получить образование на обоих официальных языках страны — английском и французском.
  • Отделение педагогики (англ. Faculty of Education; фр. Faculté des sciences de l'éducation).
  • Отделение исследований окружающей среды (англ. Faculty of Environmental Studies; фр. Faculté des études environnementales).
  • Отделение естественных наук и инженерии (англ. Faculty of Science and Engineering; фр. Faculté des sciences et de l'ingénierie). Йорк — единственный университет в Канаде, подготавливающий как бакалавров, так и магистрантов в области метеорологии.
  • Отделение здравоохранения (англ. Faculty of Health; фр. Faculté de la santé), основано в 2006 году.
  • Отделение изящных искусств (англ. Faculty of Fine Arts; фр. Faculté des beaux arts), единственный институт в Онтарио, специализирующийся на подготовке студентов в эстетических видах искусства. Основан в 1968 году. Старейший и крупнейший институт Канады, присваивающий степень в танцевальном искусстве.
  • Отделение дипломных исследований (англ. Faculty of Graduate Studies; фр. Faculté des études supérieures) — магистратура и аспирантура.

Научно-исследовательские институты включают Йоркский институт социальных исследований, Центр публичного права и публичного порядка, Центр землеведческих и атмосферных исследований, Центр канадоведения им. Робартса, Центр практической этики, Центр феминистских исследований, Канадский центр германистики и европоведения, Центр иудаистики и др.

В университете функционирует 6 библиотек, в которых содержится более 6,5 миллионов материалов, в том числе 2 миллиона книг. Библиотека школы Осгуд-Холла содержит крупнейшую в Содружестве коллекцию юридической литературы. С 2009 года, по решению Парламента Онтарио, на территории Йорка располагаются Государственные архивы Онтарио.

Среди прочих достояний университета — Йоркская художественная галерея, Театр им. Сандры Фэр и Ивана Фецана (на 325 чел.), обсерватория, а также иммерсивное виртуальное пространство — «АЙВИ» (особая комната для исследования ориентирования человека в Космосе, восприятия притяжения и движения).

Известные выпускники

Напишите отзыв о статье "Йоркский университет"

Ссылки

  1. [www.yorku.ca/mediar/archive/Release.asp?Release=1270 Experiment aboard Space Shuttle Endeavour]. York U press release. Retrieved 2008-05-22.
  2. [www.yorku.ca/mediar/archive/Release.asp?Release=1269 NASA Phoenix Mission to Mars]. York U press release. Retrieved 2008-05-22.
  3. [www.yorku.ca/laps/transition/index.html The New Faculty of Liberal Arts and Professional Studies]
  4. [www.yorksmallbusiness.ca/current_news/2007/9/18/the-wall-street-journal-ranks-schulich-1-in-canada-and-among.html The Wall Street Journal ranks Schulich #1 in Canada and among world's top 15 international business schools]

Отрывок, характеризующий Йоркский университет

Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.