Йорк, Майкл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Майкл Йорк
Michael York

Майкл Йорк в 2008 году
Дата рождения:

27 марта 1942(1942-03-27) (82 года)

Место рождения:

Фалмер, Бакингемшир, Великобритания

Профессия:

актёр

Карьера:

1965 — настоящее время

Награды:

Майкл Йорк (англ. Michael York, настоящее имя Майкл Хью Джонсон, англ. Michael Hugh Johnson; род. 27 марта 1942) — британский актёр, кавалер ордена Британской империи. Известный прежде всего по ролям в фильмах «Ромео и Джульетта» (1968), «Кабаре» (1972) и «Убийство в Восточном экспрессе» (1974).





Биография

Майкл Хью Джонсон (англ. Michael Hugh Johnson) родился в деревне Фалмер в английском графстве Бакингемшир в семье офицера британской армии Джозефа Гуайнна Джонсона и его супруги Флоренс Эдит Мэй[1]. В семействе уже была старшая дочь Пенелопа Энн, а спустя несколько лет после его рождения появились ещё близняшки Кэролин и Бриджит, последняя из которых умерла вскоре после появления на свет. Детство Майкла прошло в небольшом городке Барджесс-Хилл в графстве Суссекс[2]. Он получил образование в гимназии для мальчиков в Бромли, графство Кент, после чего учился в Оксфордском университете.

Будучи ещё студентом университета, Майкл успешно дебютировал в качестве актёра в постановке «Жёлтая куртка» (1956), а спустя три года он уже впервые появился на Уэст-Энде в спектакле «Гамлет». До окончания Оксфорда он также состоял в труппе Национального молодёжного театра, а также выступал в университетском драматическом кружке. После получения диплома Майкл некоторое время работал в театре шотландского города Данди, а затем вступил в труппу Национального королевского театра, где в 1965 году сотрудничал с Франко Дзеффирелли во время постановки пьесы «Много шума из ничего». С именем этого итальянского режиссёра также связаны и первые крупные кинороли Йорка — в фильмах «Укрощение строптивой» (1967) и «Ромео и Джульетта» (1968). Следующей заметной работой в кино стала роль вождя язычников-данов Гутрума в британской исторической картине Клайва Доннела «Альфред Великий» (1969).

Первым крупным успехом в актёрской карьере Йорка стала роль Брайана Робертса в шедевре Боба Фосса «Кабаре» (1972) с Лайзой Миннелли в главной роли. В следующем году он исполнил д’Артаньяна в очередной экранизации романа Александра Дюма «Три мушкетёра», а также дебютировал на Бродвее в пьесе Теннесси Уильямса «Крик». В 1974 году на экраны вышел фильм «Четыре мушкетёра: Месть миледи», ставший продолжением предыдущей части, и где Йорк также сыграл д’Артаньяна. Через пятнадцать лет Майкл Йорк ещё раз воплотил на экраны образ мушкетёра в заключительной части трилогии «Возвращение мушкетёров». Кроме того, в этом же году Йорк сыграл одну из главных ролей в культовом фильме Дона Тэйлора «Остров доктора Моро».

В 1974 Йорк сыграл графа Андрени в знаменитой экранизации романа Агата Кристи «Убийство в Восточном экспрессе», где режиссёр Сидни Люмет собрал целую плеяду звёзд мировой величины, включая Ингрид Бергман, Джона Гилгуда, Шона Коннери, Ванессу Редгрейв, Жаклин Биссет и многих других.
В 1976 году сыграл Логана в фантастическом кинофильме «Бегство Логана», получившим премию «Оскар» за спецэффекты.
В 1977 году Майкл Йорк вновь снялся у Дзеффирелли в телевизионном фильме «Иисус из Назарета», где сыграл Иоанна Крестителя.

Помимо успешных ролей в кино, Майкл Йорк часто появлялся на телевидении (сериалы «Тихая пристань», «Когда мы встретимся вновь», «Дорога в Эйвонли») и на театральной сцене, где особенно запоминающимися стали его бродвейские роли в постановках «Влечение» (1980) и «Суровое испытание» (1992).

В 1997 году актёр появился в фильме «Остин Пауэрс: Международный человек-загадка», после чего снялся ещё в трёх его продолжениях. В 1990-е годы у него были роли в фильмах «Студия 54» (1998) и «Код „Омега“» (1999). Одной из последних на данный момент работ Йорка стало озвучивание одного из членов династии Прайма в фильме «Трансформеры: Месть падших» (2009).

В настоящее время Майкл Йорк проживает в Калифорнии с супругой Патришей МакКаллум, на которой женился ещё в 1968 году.

Избранная фильмография

Напишите отзыв о статье "Йорк, Майкл"

Примечания

  1. [www.filmreference.com/film/36/Michael-York.html Michael York Biography (1942-)]. FilmReference.com. Проверено 5 июня 2009.
  2. [www.film.com/celebrities/michael-york/milestones/14528666 Michael York from Chris & Don: A Love Story - Celebrity Milestones at Film.com](недоступная ссылка — история). Film.com. Проверено 28 июня 2009.

Ссылки

  • [www.michaelyork.net/ Официальный сайт]
  • [ibdb.com/person.php?id=65871 Майкл Йорк] (англ.) на сайте Internet Broadway Database
  • [michaelyork.org/ Michael York’s Journal] (англ.)


Отрывок, характеризующий Йорк, Майкл

– Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он.
Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.
– Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно.
Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано.
– Да вот вы были, – сказал князь Багратион, обращаясь к князю Андрею.
– Как же, мы вместе немного не съехались, – сказал дежурный штаб офицер, приятно улыбаясь Болконскому.
– Я не имел удовольствия вас видеть, – холодно и отрывисто сказал князь Андрей.
Все молчали. На пороге показался Тушин, робко пробиравшийся из за спин генералов. Обходя генералов в тесной избе, сконфуженный, как и всегда, при виде начальства, Тушин не рассмотрел древка знамени и спотыкнулся на него. Несколько голосов засмеялось.
– Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова.
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил:
– Не знаю… ваше сиятельство… людей не было, ваше сиятельство.
– Вы бы могли из прикрытия взять!
Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.
Молчание было довольно продолжительно. Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не находился, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор. Князь Андрей исподлобья смотрел на Тушина, и пальцы его рук нервически двигались.
– Ваше сиятельство, – прервал князь Андрей молчание своим резким голосом, – вы меня изволили послать к батарее капитана Тушина. Я был там и нашел две трети людей и лошадей перебитыми, два орудия исковерканными, и прикрытия никакого.
Князь Багратион и Тушин одинаково упорно смотрели теперь на сдержанно и взволнованно говорившего Болконского.
– И ежели, ваше сиятельство, позволите мне высказать свое мнение, – продолжал он, – то успехом дня мы обязаны более всего действию этой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой, – сказал князь Андрей и, не ожидая ответа, тотчас же встал и отошел от стола.
Князь Багратион посмотрел на Тушина и, видимо не желая выказать недоверия к резкому суждению Болконского и, вместе с тем, чувствуя себя не в состоянии вполне верить ему, наклонил голову и сказал Тушину, что он может итти. Князь Андрей вышел за ним.
– Вот спасибо: выручил, голубчик, – сказал ему Тушин.
Князь Андрей оглянул Тушина и, ничего не сказав, отошел от него. Князю Андрею было грустно и тяжело. Всё это было так странно, так непохоже на то, чего он надеялся.

«Кто они? Зачем они? Что им нужно? И когда всё это кончится?» думал Ростов, глядя на переменявшиеся перед ним тени. Боль в руке становилась всё мучительнее. Сон клонил непреодолимо, в глазах прыгали красные круги, и впечатление этих голосов и этих лиц и чувство одиночества сливались с чувством боли. Это они, эти солдаты, раненые и нераненые, – это они то и давили, и тяготили, и выворачивали жилы, и жгли мясо в его разломанной руке и плече. Чтобы избавиться от них, он закрыл глаза.