Йотизация

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Йотизация — в лингвистике[1] переход в йот (й) или уподобление йот других, отличных от него звуков, как правило гласных. Йотизация наблюдается как часть языковой эволюции многих языков мира. В некоторых языках она можеть быть вызвана внутренними процессами. Например, таковыми являются развитие юсов в русском и болгарском языках или же консонантизация (йотизация) краткого звука i в латинском языке начиная с эпохи ранней империи[2]. В других языках процессы йотизации обусловлены влияниями иноязычных систем (например, йотизация под славянским влиянием начального латинского е в балкано-романских языках: ел «он» [jel], но исп. el [el]). В современной русской речи логопеды выделяют также дефективную йотизацию гласных звуков у детей и взрослых[3]. В испанском языке выделяется особый частный случай йотизации[4], получивших название йеизмо, при котором звуки, передаваемые на письме буквами ll и y, слились в один звук [j], впоследствии трансформировавшийся в ряде диалектов и вариантов в шипящие аллофоны близкие [джь] или [ʃ][5].



См. также

Напишите отзыв о статье "Йотизация"

Примечания

  1. [universal_ru_de.academic.ru/354971/йотизация йотизация]
  2. pstgu.ru/download/1278089847.subbotskaya.pdf
  3. [www.pedlib.ru/Books/2/0327/2_0327-94.shtml Хватцев М. Е. Логопедия: уч. для пед. институтов. — М, 1937]
  4. www.philol.msu.ru/data/programs/ibero_rom.pdf
  5. www.raco.cat/index.php/EFE/article/viewFile/218611/298349


Отрывок, характеризующий Йотизация

Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»