Йоханна Гвюдрун Йоунсдоттир

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Йоханна
Jóhanna Guðrún Jónsdóttir
Основная информация
Полное имя

исл. Jóhanna Guðrún Jónsdóttir

Дата рождения

16 октября 1990(1990-10-16) (33 года)

Место рождения

Копенгаген, Дания

Страна

Исландия Исландия

Профессии

певица

Жанры

поп-музыка, поп-рок, акустическая музыка, R&B, соул

Псевдонимы

Jóhanna, Yohanna

Лейблы

Sound Factory, Warner Music Sweden

[www.myspace.com/yohannamusic myspace.com/yohannamusic]

Йоханна Гвюдрун Йоунсдоттир (исл. Jóhanna Guðrún Jónsdóttir; 16 октября 1990, Копенгаген, Дания) — исландская певица. Больше известна под псевдонимом Йоханна (исходный вариант — Jóhanna, в настоящее время чаще используется вариант Yohanna — например, на обложке альбома Butterflies And Elvis). На конкурсе песни «Евровидение 2009» заняла второе место.





Детство и первые альбомы

Йоханна родилась в Дании, но в возрасте двух лет вместе с родителями и двумя братьями переехала в Исландию — сначала в Рейкьявик, затем в Хабнарфьордюр (исл. Hafnarfjörður) — портовый город на юго-западном побережье Исландии, в 10 км к югу от Рейкьявика.

В восемь лет приняла участие в музыкальном конкурсе, где её талант заметила преподавательница пения Мария Бьорк. Она предложила Йоханне поступить в свою детскую музыкальную школу, и именно там Йоханна постигла основы исполнения современной поп-музыки. Все были поражены не только диапазону и «взрослости» голоса, но и безупречному контролю над ним.

Первый альбом Йоханны вышел в 2000 году, к её десятому дню рождения, второй — в 2001 году, третий — в 2003 году, в который вошли популярные исландские рождественские песни.

На время Йоханна перестает выпускать альбомы, ей приходится подолгу отсутствовать дома, репетируя в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе и встречаясь с музыкальными продюсерами со всего мира. Это был тяжёлый период в жизни девочки-подростка Йоханны, помимо многочасовых занятий в студии, она училась ещё и в обычной школе и не имела свободного времени для общения с друзьями.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Butterflies and Elvis

После отказа подписать контракт с одним из крупных лейблов, Йоханна проводит некоторое время в Дании, работая над своей вокальной техникой. В это время она записывает свой дебютный взрослый альбом Butterflies and Elvis («Бабочки и Элвис») с британским автором Ли Хорроксом и звукорежиссёром Томасом Ецци. В него вошли 13 композиций с душевными и нежными песнями, часть из которых написала сама Йоханна. Альбом был с воодушевлением воспринят критиками после выхода в конце 2008 года, песни долгое время держались на высших позициях исландских чартов.

В конце 2007 года Йоханна на концерте спела некоторые песни из будущего альбома.

На песни «Lose Myself» и «I Miss You» на фоне исландских гор были сняты клипы.

Евровидение 2009

Йоханна представляла Исландию на конкурсе «Евровидение 2009» (Москва, 12—16 мая 2009 года). Она выступала с песней «Is It True?», написанной Оскаром Поллом Свейнссоном, Кристофером Нилом и Тинатин Джапаридзе. Изначально Йоханна должна была петь припев на русском, сочинённый Тинатин Джапаридзе, а куплеты на английском, но позже от этой идеи отказались, и песня была исполнена полностью на английском языке.

Оформление сцены было в скандинавском стиле — в голубых и синих тонах, а сама Йоханна вышла в длинном голубом платье. В первом полуфинале со 174 баллами Йоханна стала победителем. В финале, набрав 218 баллов, она заняла второе место. Позже Йоханна призналась в интервью, что получить «серебро» она никак не ожидала и второе место для неё — «полный восторг».К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5013 дней]

Карьера после Евровидения 2009

После Евровидения карьера Йоханны резко пошла вверх. Её рейтинг вырос в тысячи раз, альбом Butterflies and Elvis был выпущен во втором издании, включая Is It True? под лейблом Warner Music Sweden. В течение всего лета певица активно участвовала в концертах по всей Европе.

После Евровидения Йоханна жила в Хабнарфьордюре, посещая уроки в Академии вокального искусства для повышения своего мастерства. В то же время она преподавала вокал в той же школе, где начинала свою карьеру уже более десяти лет назад.

На Евровидении 2010 Йоханна в прямом эфире объявляла баллы от Исландии.

В 2011 году Йоханна прошла в финал исландского национального отборочного конкурса Евровидения 2011 с песней Nótt, но не победила.

В январе 2012 года выходит клип на песню Indian Rope Trick из альбома 2008 года.

В начале 2012 года Йоханна и её молодой человек Дэвид переехали в Норвегию (коммуна Конгсвингер).[1]

В январе 2013 года Йоханна через Твиттер объявила о своём участии в исландском национальном отборочном конкурсе к Евровидению 2013 с композицией Þú (You) за авторством Дэвида Сигургирссона.[2] Она выступила в первом полуфинале отбора, но не прошла в финал.

Особенности творчества

Йоханна начала заниматься вокалом с 9 лет и до сих пор продолжает совершенствовать и развивать свой голос.

Дискография

Альбомы

  • Jóhanna Guðrún (2000)
  • Ég Sjálf (2001)
  • Jól með Jóhönnu (2003)

Синглы

Видео-клипы

Напишите отзыв о статье "Йоханна Гвюдрун Йоунсдоттир"

Примечания

  1. [www.nrk.no/nyheter/distrikt/hedmark_og_oppland/1.8340286] Blir boende etter å ha vært prøve-innbyggere
  2. [www.ruv.is/frett/flytjendur-i-songvakepninni-2013] Flytjendur í Söngvakepninni 2013

Ссылки

  • [www.myspace.com/yohannamusic Yohanna Official MySpace]
Предшественник:
Eurobandið
Исландия на конкурсе песни Евровидение
2009
Преемник:
Гера Бьёрк

Отрывок, характеризующий Йоханна Гвюдрун Йоунсдоттир

Со времени этого известия и до конца кампании вся деятельность Кутузова заключается только в том, чтобы властью, хитростью, просьбами удерживать свои войска от бесполезных наступлений, маневров и столкновений с гибнущим врагом. Дохтуров идет к Малоярославцу, но Кутузов медлит со всей армией и отдает приказания об очищении Калуги, отступление за которую представляется ему весьма возможным.
Кутузов везде отступает, но неприятель, не дожидаясь его отступления, бежит назад, в противную сторону.
Историки Наполеона описывают нам искусный маневр его на Тарутино и Малоярославец и делают предположения о том, что бы было, если бы Наполеон успел проникнуть в богатые полуденные губернии.
Но не говоря о том, что ничто не мешало Наполеону идти в эти полуденные губернии (так как русская армия давала ему дорогу), историки забывают то, что армия Наполеона не могла быть спасена ничем, потому что она в самой себе несла уже тогда неизбежные условия гибели. Почему эта армия, нашедшая обильное продовольствие в Москве и не могшая удержать его, а стоптавшая его под ногами, эта армия, которая, придя в Смоленск, не разбирала продовольствия, а грабила его, почему эта армия могла бы поправиться в Калужской губернии, населенной теми же русскими, как и в Москве, и с тем же свойством огня сжигать то, что зажигают?
Армия не могла нигде поправиться. Она, с Бородинского сражения и грабежа Москвы, несла в себе уже как бы химические условия разложения.
Люди этой бывшей армии бежали с своими предводителями сами не зная куда, желая (Наполеон и каждый солдат) только одного: выпутаться лично как можно скорее из того безвыходного положения, которое, хотя и неясно, они все сознавали.
Только поэтому, на совете в Малоярославце, когда, притворяясь, что они, генералы, совещаются, подавая разные мнения, последнее мнение простодушного солдата Мутона, сказавшего то, что все думали, что надо только уйти как можно скорее, закрыло все рты, и никто, даже Наполеон, не мог сказать ничего против этой всеми сознаваемой истины.
Но хотя все и знали, что надо было уйти, оставался еще стыд сознания того, что надо бежать. И нужен был внешний толчок, который победил бы этот стыд. И толчок этот явился в нужное время. Это было так называемое у французов le Hourra de l'Empereur [императорское ура].
На другой день после совета Наполеон, рано утром, притворяясь, что хочет осматривать войска и поле прошедшего и будущего сражения, с свитой маршалов и конвоя ехал по середине линии расположения войск. Казаки, шнырявшие около добычи, наткнулись на самого императора и чуть чуть не поймали его. Ежели казаки не поймали в этот раз Наполеона, то спасло его то же, что губило французов: добыча, на которую и в Тарутине и здесь, оставляя людей, бросались казаки. Они, не обращая внимания на Наполеона, бросились на добычу, и Наполеон успел уйти.
Когда вот вот les enfants du Don [сыны Дона] могли поймать самого императора в середине его армии, ясно было, что нечего больше делать, как только бежать как можно скорее по ближайшей знакомой дороге. Наполеон, с своим сорокалетним брюшком, не чувствуя в себе уже прежней поворотливости и смелости, понял этот намек. И под влиянием страха, которого он набрался от казаков, тотчас же согласился с Мутоном и отдал, как говорят историки, приказание об отступлении назад на Смоленскую дорогу.
То, что Наполеон согласился с Мутоном и что войска пошли назад, не доказывает того, что он приказал это, но что силы, действовавшие на всю армию, в смысле направления ее по Можайской дороге, одновременно действовали и на Наполеона.


Когда человек находится в движении, он всегда придумывает себе цель этого движения. Для того чтобы идти тысячу верст, человеку необходимо думать, что что то хорошее есть за этими тысячью верст. Нужно представление об обетованной земле для того, чтобы иметь силы двигаться.
Обетованная земля при наступлении французов была Москва, при отступлении была родина. Но родина была слишком далеко, и для человека, идущего тысячу верст, непременно нужно сказать себе, забыв о конечной цели: «Нынче я приду за сорок верст на место отдыха и ночлега», и в первый переход это место отдыха заслоняет конечную цель и сосредоточивает на себе все желанья и надежды. Те стремления, которые выражаются в отдельном человеке, всегда увеличиваются в толпе.
Для французов, пошедших назад по старой Смоленской дороге, конечная цель родины была слишком отдалена, и ближайшая цель, та, к которой, в огромной пропорции усиливаясь в толпе, стремились все желанья и надежды, – была Смоленск. Не потому, чтобы люди знала, что в Смоленске было много провианту и свежих войск, не потому, чтобы им говорили это (напротив, высшие чины армии и сам Наполеон знали, что там мало провианта), но потому, что это одно могло им дать силу двигаться и переносить настоящие лишения. Они, и те, которые знали, и те, которые не знали, одинаково обманывая себя, как к обетованной земле, стремились к Смоленску.
Выйдя на большую дорогу, французы с поразительной энергией, с быстротою неслыханной побежали к своей выдуманной цели. Кроме этой причины общего стремления, связывавшей в одно целое толпы французов и придававшей им некоторую энергию, была еще другая причина, связывавшая их. Причина эта состояла в их количестве. Сама огромная масса их, как в физическом законе притяжения, притягивала к себе отдельные атомы людей. Они двигались своей стотысячной массой как целым государством.
Каждый человек из них желал только одного – отдаться в плен, избавиться от всех ужасов и несчастий. Но, с одной стороны, сила общего стремления к цели Смоленска увлекала каждою в одном и том же направлении; с другой стороны – нельзя было корпусу отдаться в плен роте, и, несмотря на то, что французы пользовались всяким удобным случаем для того, чтобы отделаться друг от друга и при малейшем приличном предлоге отдаваться в плен, предлоги эти не всегда случались. Самое число их и тесное, быстрое движение лишало их этой возможности и делало для русских не только трудным, но невозможным остановить это движение, на которое направлена была вся энергия массы французов. Механическое разрывание тела не могло ускорить дальше известного предела совершавшийся процесс разложения.