Йохан Хьяртарсон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Йохан Хьяртарсон
Jóhann Hjartarson

В 2010 году в Берлине
Страны:

Исландия Исландия

Дата рождения:

8 февраля 1963(1963-02-08) (61 год)

Место рождения:

Рейкьявик

Звание:

гроссмейстер (1985)
международный мастер (1984)

Актуальный рейтинг:

2541 (ноябрь 2016)

[ratings.fide.com/card.phtml?event=2300044 Личная карточка ] на сайте ФИДЕ
[chess-db.com/public/pinfo.jsp?id=2300044 Личная карточка] на сайте Chess DB

Йохан Хьяртарсон (Иоганн, Йоухан; исл. Jóhann Hjartarson; 8 февраля 1963, Рейкьявик) — исландский шахматист, гроссмейстер (1985). Юрист.

В 17 лет стал чемпионом Исландии. Участник чемпионатов мира среди юношей (1981 и 1982); лучший результат (1981) — 4-6-е место. В чемпионате Исландии (1986) — 2-3-е место. В составе национальной команды участвовал в трёх олимпиадах (1982—1986). С середины 1980-х годов участник соревнований на первенство мира: зональные турниры ФИДЕ — Гёусдаль (1985 и 1987) — 4-е и 2-4-е; межзональный турнир — Сирак (1987) — 1-2-е места. Получил право участвовать соревнованиях претендентов (1988); выиграл матч 1/8 финала у В. Корчного 4½ : 3½ (+3 −2 =3), но в четвертьфинале уступил А. Карпову.

Лучшие результаты в других международных соревнованиях: Хамар (1983/1984) — 2-3-е; Гёусдаль (1984) — 1-3-е; Рейкьявик (1984 и 1986) — 1-3-е (60 участников) и 2-8-е (74 участника); Нескёйпстадюр (1984) — 3-5-е; Йёвик (1985) — 1-3-е; Гастингс (1985/1986) — 5-7-е; Виннипег (1986) — 3-4-е (52 участника); Лондон (1986) — 1-е (88 участников); Москва (1987; 1-й турнир) — 3-5-е места.

В 1988 году претендент на шахматный «Оскар»[1] .

Его высший рейтинг Эло составляет 2640 (был достигнут в июле 2003 года).

Напишите отзыв о статье "Йохан Хьяртарсон"



Примечания

  1. [oscar.fide.com/history.asp?id=1988 The Search Engine that Does at InfoWeb.net]

Литература

Ссылки

  • [ratings.fide.com/card.phtml?event=2300044 Личная карточка Йохана Хьяртарсона] на сайте ФИДЕ
  • [www.chessgames.com/perl/chessplayer?pid=14011 Партии Йохана Хьяртарсона] в базе Chessgames.com (англ.)
  • [www.365chess.com/players/Johann_Hjartarson Личная карточка Йохана Хьяртарсона] на сайте 365chess.com
  • [www.olimpbase.org/players/6ekauwoi.html Личная карточка Йохана Хьяртарсона] на сайте OlimpBase.org


Отрывок, характеризующий Йохан Хьяртарсон

– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.