Юнус (сура)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Йунус (сура)»)
Перейти к: навигация, поиск
   Сура 10: Йу́нус   Худ|

Арабский текст суры
Основная информация
Название

Йу́нус

Оригинал

يونس

Значение

Юнус

Место

Мекка

Порядок

51

Расположение
Номер

10

Джуз / хизб

11 / 21,22

Предыдущая

Ат-Тауба

Следующая

Худ|Худ

Статистика
Руку

11

Аятов

109

Слов / букв

1832 / 7567

Дополнительная информация
Мукаттаа

Алиф. Лам. Ра.

Переводы

[ru.holyquranacademy.org/quran/sura/10 Академия Корана]
[koran.islamnews.ru/?syra=10&ayts=1&aytp=&orig=on&original=og1&dictor=8&s= IslamNews.ru]


                                   

Йу́нус (араб. يونسЮнус) — десятая сура Корана. Ниспослана в Мекке. Состоит из 109 аятов.
Сура ниспослана в Мекке и состоит из 109 аятов.



Содержание

Сура Йунус целиком посвящена утверждению принципов единобожия, осуждению многобожия и содержит доказательства посланнической миссии пророка Мухаммада[1].

В начале суры «Йунус» указывается на значение Корана и на то, что измышляют многобожники о пророке Мухаммаде. Далее упоминается Вселенная и знамения Аллаха в ней, говорится о воздаянии в Судный день, о безграничном могуществе Аллаха и полной беспомощности идолов. В ней содержится угроза Аллаха наказать неуверовавших и говорится о состоянии души людей и наблюдении Аллаха за их деяниями. Приводятся рассказы о Нухе, о Мусе, о Харуне и Фараоне, о сыновьях Исраила, а также о Пророке Йунусе (аят 98), имя которого носит эта сура.

Алиф. Лам. Ра. Это – аяты мудрого Писания. Неужели люди удивлены тем, что Мы внушили человеку из их среды предостеречь людей и обрадовать уверовавших вестью о том, что они получат от их Господа воздаяние за свои благодеяния? Неверующие сказали: "Безусловно, это – явный колдун". Воистину, ваш Господь – Аллах, Который создал небеса и землю за шесть дней, а потом вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Он управляет делами. Никто не будет заступаться, кроме как после Его дозволения. Таков Аллах, ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему. Неужели вы не помяните назидание? Все вы возвратитесь к Нему, согласно истинному обещанию Аллаха. Он создает творение в первый раз, а затем воссоздает его, чтобы по справедливости вознаградить тех, которые уверовали и творили праведные деяния. Тем же, которые не уверовали, уготованы напиток из кипятка и мучительные страдания за то, что они не уверовали. Он – Тот, Кто даровал солнцу сияние, а луне – свет. Он установил для неё фазы, чтобы вы могли вести летосчисление и знали счет. Все это Аллах сотворил только ради истины. Он разъясняет Свои знамения для людей знающих. Воистину, в смене ночи и дня, а также том, что Аллах сотворил на небесах и на земле, заключены знамения для людей богобоязненных. Воистину, тем, которые не надеются на встречу с Нами, довольствуются мирской жизнью и удовлетворяются ею, а также тем, которые пренебрегают Нашими знамениями, пристанищем будет Огонь за то, что они приобретали.
Коран [koran.islamnews.ru/?syra=10&ayts=1&aytp=8&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 10:1—8] (Кулиев)

Напишите отзыв о статье "Юнус (сура)"

Примечания

  1. Сура 10. Йунус // Йусуф Али «The Holy Qur’an» (Священный Коран: Текст, перевод и комментарии), 1938 г.

Ссылки

Предыдущая сура: Ат-Тавба Сура 10Арабский текст Следующая сура: Худ (сура)|Худ|Худ

Отрывок, характеризующий Юнус (сура)

Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.
– Что ж, что смоляне предложили ополченцев госуаю. Разве нам смоляне указ? Ежели буародное дворянство Московской губернии найдет нужным, оно может выказать свою преданность государю импературу другими средствами. Разве мы забыли ополченье в седьмом году! Только что нажились кутейники да воры грабители…
Граф Илья Андреич, сладко улыбаясь, одобрительно кивал головой.
– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговаривал государь), мы все умрем за него, – прибавил оратор одушевляясь.
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.