Штудер, Йюрг

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Йюрг Штудер»)
Перейти к: навигация, поиск
Йюрг Штудер
Общая информация
Родился
Рюттенен
Гражданство
Рост 170 см
Вес 68 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
1984—1986 Золотурн
1986—1989 Цюрих 65 (16)
1989—1990 Арау 29 (6)
1990—1993 Лозанна 92 (9)
1993—1997 Цюрих 125 (8)
1997—1999 Янг Бойз 36 (2)
1999—2001 Золотурн 52 (13)
Национальная сборная**
1992—1994 Швейцария 6 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Йюрг Шту́дер (нем. Jürg Studer; 8 сентября 1966, Рюттенен) — швейцарский футболист, защитник. Провёл 6 матчей за сборную Швейцарии.





Карьера

Штудер начал свою карьеру в клубе «Золотурн». В 1984 году дебютировал в лиге Б. В этом клубе он играл в течение двух сезонов, а в 1986 году перешёл в «Цюрих», где был игроком стартового состава и провёл три полных сезона. В сезоне 1989/90 играл за команду «Аарау», которой помог сохранить прописку в высшей лиге. Позже перешёл в «Лозанну». Был одним из лучших футболистов в её составе, играл в клубе три года. В 1993 году Йюрг вернулся в «Цюрих», на этот раз на четыре сезона. В 1997 году переехал в столицу, в клуб «Янг Бойз», а в 1999 году снова стал игроком «Золотурна». В 2001 году в 35 лет Штудер завершил спортивную карьеру.

Карьера в сборной

Дебютировал в национальной сборной 28 апреля 1992 года в проигранном со счётом 0:2 матче со сборной Болгарии. В 1994 году Рой Ходжсон включил его в окончательный состав команды на чемпионате мира 1994 в США.

Награды

Напишите отзыв о статье "Штудер, Йюрг"

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/player/17015.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Штудер, Йюрг

– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)