Йямиярви
фин. Jämijärvi | |
община Финляндии (АЕ 3-го уровня) | |
швед. Jämijärvi | |
Страна | |
---|---|
Губерния (до 2010) | |
Провинция | |
Население (2011) | |
Плотность |
9,5 чел/км² |
Родной язык, %
| |
Возрастные группы
| |
Площадь |
224,33 км² |
• процент воды — 4,5 % | |
Координаты общины: | |
Часовой пояс | |
[www.jamijarvi.fi/ www.jamijarvi.fi/] (фин.) (англ.) (швед.) (сев.-саам.) |
Йя́миярви[~ 1], также Я́миярви[~ 1] (фин. Jämijärvi) — община в провинции Сатакунта, губерния Западная Финляндия, Финляндия. Общая площадь территории — 224,33 км², из которых 9,99 км² — вода.
В Йямиярви расположен аэродром, являющийся одним из самых крупных парашютно-спортивных центров Финляндии[4].
Содержание
Демография
На 31 января 2011 года в общине Йямиярви проживают 2045 человек: 1027 мужчин и 1018 женщин[7].
Финский язык является родным для 99,46 % жителей, шведский — для 0 %. Прочие языки являются родными для 0,54 % жителей общины.
Возрастной состав населения:
- до 14 лет — 16,33 %
- от 15 до 64 лет — 59,51 %
- от 65 лет — 23,96 %
Изменение численности населения по годам[2]:
Год | Численность |
---|---|
1980 | 2506 |
1990 | 2421 |
2000 | 2308 |
2010 | 2041 |
2011 | 2045 |
События
20 апреля 2014 года в Йямиярви произошла крупнейшая в Финляндии за несколько десятков лет авиакатастрофа: лёгкий самолёт с парашютистами упал и сгорел, погибли 8 человек; трое получили травмы, но остались живы, выпрыгнув с парашютами из падающего самолёта[3][4]. Это лишь одна из многочисленных аварий, произошедших здесь
Напишите отзыв о статье "Йямиярви"
Комментарии
- ↑ 1 2 Вариант Ямиярви используется многими СМИ[3][4]; этот же вариант использовался на карте Финляндии, изданной Главным управлением геодезии и картографии при Совете Министров СССР в 1978 году[5], однако на карте, изданной Федеральной службой геодезии и картографии России в 1994 году, название было уточнено как Йямиярви[6].
Примечания
- ↑ [vrk.fi/default.aspx?docid=4258&site=3&id=0 Население общин на 31 января 2011]. Population Information System. Population Register Center of Finland. Проверено 27 июль 2011. [www.webcitation.org/691PVzpzH Архивировано из первоисточника 9 июля 2012]. (фин.) (швед.)
- ↑ 1 2 [pxweb2.stat.fi/Dialog/varval.asp?ma=060_vaerak_tau_107_fi&ti=V%E4est%F6+kielen+mukaan+sek%E4+ulkomaan+kansalaisten+m%E4%E4r%E4+ja+maa%2Dpinta%2Dala+alueittain++1980+%2D+2008&path=../Database/StatFin/vrm/vaerak/&lang=3&multilang=fi Информация по родным языкам для населения]. Statistics Finland's PX-Web databases. Statistics Finland. Проверено 27 июль 2011.
- ↑ 1 2 [yle.fi/novosti/novosti/article7198691.html Самолет с парашютистами разбился в Ямиярви, 8 человек погибли, троим удалось выжить] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 20 апреля 2014. (Проверено 22 апреля 2014)
- ↑ 1 2 3 [itar-tass.com/proisshestviya/1136152 Потерпевший катастрофу в западной Финляндии легкомоторный самолет был построен любителями]. ИТАР-ТАСС (21 апреля 2014). Проверено 22 апреля 2014. [www.webcitation.org/6P1MlONs6 Архивировано из первоисточника 22 апреля 2014].
- ↑ Финляндия. Справочная карта. 1:2 000 000. — Изд. четвёртое. — М.: Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР, 1978. — 27 000 экз.
- ↑ Финляндия. Общегеографическая карта. 1:2 000 000. — Изд. пятое, исправл. — М.: Федеральная служба геодезии и картографии России, 1994. — 5000 экз.
- ↑ [www.maanmittauslaitos.fi/sites/default/files/pinta-alat_2011_kunnannimenmukaan.xls Площадь общин на 1 января 2011] (Finnish and Swedish) (PDF). Land Survey of Finland. Проверено 27 июль 2011. [www.webcitation.org/691PWTvvK Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
Ссылки
- [www.jamijarvi.fi/ Официальный сайт общины]
Отрывок, характеризующий Йямиярви
– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.