Йёкюльсау-ау-Даль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Йёкюльсау-ау-Даль

Мост через реку Даль в районе долины Йокулса (2004 г.)
Характеристика
Длина

150 км

Бассейн

3700 км²

Расход воды

152 м³/с

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Йёкюльсау-ау-Даль Водоток]
Исток

Ледник Бруарйокулль

Устье

Норвежское море

— Высота

0 м

— Координаты

65°39′16″ с. ш. 14°18′44″ з. д. / 65.65444° с. ш. 14.31222° з. д. / 65.65444; -14.31222 (Йёкюльсау-ау-Даль, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=65.65444&mlon=-14.31222&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 65°39′16″ с. ш. 14°18′44″ з. д. / 65.65444° с. ш. 14.31222° з. д. / 65.65444; -14.31222 (Йёкюльсау-ау-Даль, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=65.65444&mlon=-14.31222&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Норвежское море


Страна

Исландия Исландия

устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока реки свыше ста кмК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока (указан исток)К:Карточка реки: заполнить: РегионЙёкюльсау-ау-ДальЙёкюльсау-ау-ДальК:Карточка реки: исправить: Исток

Йёкюльсау-ау-Даль (исл. Jökulsá á Dal) — река на северо-востоке Исландии.

Исток реки находится в предгорьях ледника Бруарйокулль, который является частью обширного ледника Ватнайёкюдль. Течение реки извилисто и порожисто, протекает в узких каньонах.

Перегорожена плотиной для выработки электроэнергии на ГЭС Каурахньюкар. Впервые название реки упоминается в 1625 году, когда через неё впервые был положен мост. Последняя реконструкция моста производилась в 1994 году. Зимой расход воды в реке составляет 15-70 м³/с., летом 200—500 м³/сК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4178 дней].

Напишите отзыв о статье "Йёкюльсау-ау-Даль"



Ссылки

  • [www.nat.is/travelguideeng/plofin_river_jokulsa_a_bru.htm Йёкюльсау-ау-Даль]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Йёкюльсау-ау-Даль

Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.