Йёльстер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Йёльстер
норв. Jølster
коммуна Норвегии 
Герб
Страна

Норвегия Норвегия

Губерния (фюльке)

Согн-ог-Фьюране

Адм. центр

Скей

Население (2007)

2929 чел. 

Плотность

4,4 чел/км²

Офиц. язык

нюнорск

Изменение населения за 10 лет

 %

Площадь

670,83 км² 

Координаты административного центра:
61°34′09″ с. ш. 6°29′00″ в. д. / 61.56917° с. ш. 6.48333° в. д. / 61.56917; 6.48333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.56917&mlon=6.48333&zoom=16 (O)] (Я)Координаты: 61°34′09″ с. ш. 6°29′00″ в. д. / 61.56917° с. ш. 6.48333° в. д. / 61.56917; 6.48333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.56917&mlon=6.48333&zoom=16 (O)] (Я)

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код ISO 3166-2

NO-1431

[www.jolster.kommune.no www.jolster.kommune.no]  (норв.)

Йёльстер в составе фюльке Согн-ог-Фьюране
Фюльке Согн-ог-Фьюране на карте Норвегии
Примечания: 
[www.ssb.no/english/municipalities/1431 Данные из Управления статистики Норвегии]

Йёльстер (норв. Jølster) — коммуна в губернии Согн-ог-Фьюране в Норвегии. Административный центр коммуны — город Скей. Официальный язык коммуны — нюнорск. Население коммуны на 2007 год составляло 2929 чел. Площадь коммуны Йёльстер — 670,83 км², код-идентификатор — 1431.





История населения коммуны

Население коммуны за последние 60 лет.

Культура

Дом Аструпа

На территории коммуны на южном берегу озера Йольстраватн находится отдельно стоящие дом и ферма, где большую часть жизни прожил художник Николай Аструп (1880-1928). В настоящее время дом функционирует как музей, обстановка поддерживается такой же, какой она была во времена Аструпа, имеется собрание картин художника. Многие сюжеты для произведений Аструпа были взяты из окружающих озеро пейзажей[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Йёльстер"

Примечания

  1. [www.gonorway.com/norway/counties/sogn%20and%20fjordane/jølster/7637a9c127afc80/index.html Jølster Municipality in Norway]. GoNorway.no. Проверено 5 декабря 2010. [www.webcitation.org/670B83cGd Архивировано из первоисточника 18 апреля 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Йёльстер
  • [www.ssb.no/english/municipalities/1431 Статистика коммуны из бюро статистики Норвегии]


Отрывок, характеризующий Йёльстер

Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.