КБ-100

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
КБ-100
Тип крана

Башенный, рельсовый, с подъёмной стрелой

Грузоподъёмность, при наименьшем вылете крюка

5 т

Грузоподъёмность, при наибольшем вылете крюка

3,5 т

Максимальный грузовой момент

980 кНм / 1000 кНм (для КБ-303)

Вылет стрелы

10—20 м

Время полного изменения вылета

1,2 мин

Глубина опускания груза

5 м

Высота подъёма груза, при наименьшем вылете крюка

36 м

Высота подъёма груза, при наибольшем вылете крюка

26 м

База

4,5 м

Ширина колеи

4,5 м

Масса общая

78 т

Масса конструктивная

48 т

Тип рельса

Р-43

Ветровой район эксплуатации

I—III

Мощность электродвигателей

40 кВт / 36,8 кВт (для КБ-303)

Изготовитель

РКЗ, УКЗ; </br> Руставский краностроительный завод

Страна-производитель

СССР СССР

КБ-100 (альтернативное обозначение модификаций КБ-307, КБ-303, КБ-302, КБ-301) — модельный ряд самоходных башенных кранов с грузовым моментом 100 т•м на рельсовом полотне, с поворотной башней и подъёмной (наклонной) стрелой.

Краны грузоподъёмностью 5 тонн предназначены для возведения жилых, промышленных, административных зданий и сооружений высотой от пяти до 9 этажей. Краны данного семейства изготавливаются в двух вариантах: с башнями (и стрелами) решётчатой и трубчатой конструкции[1].





Описание

В 1964 году Ржевский краностроительный завод осваивает выпуск крана для пятиэтажного строительства КБ-100, обладающего грузоподъёмностью 5 тонн. В следующем году заводы в городах Урюпинске и Рустави (Грузинская ССР) начали производить модификацию КБ-100.1, обладающую такими же характеристиками. Однако, модель отличалась конструктивно — вместо решётчатой кран имел трубчатую металлоконструкцию[1].

Через два года, в 1967 году, руставские краностроители на базе серийного крана КБ-100.1 наладили выпуск ещё одной модификации — КБк-100.1. Кран, разработанный ЦКБ «Строймаш» (Ленинград), имел с серийным краном унифицированные узлы и механизмы, а также отличался конструкцией рабочей стрелы — в новой модели была применена балочная стрела (решётчатой конструкции). Кроме того, благодаря секционности стрелы имелась возможность дооснастить её одной промежуточной секцией, что увеличивало её вылет с 20 метров до 25 м[2].

В дальнейшем, Мончегорским механическим заводом, освоен выпуск модели КБ-100.2 с секционной башней телескопической конструкции. Кроме того, на Руставском краностроительном заводе, было налажено производство крана КБ-100.3 грузоподъёмностью 8 тонн, предназначенного для 9-этажного строительства[3]. Помимо этого, Ухтинским механическим заводом выпускались и производятся до сих пор модификации крана, предназначенные для использования в условиях Крайнего Севера — при температуре окружающей среды до −60 °C и скорости ветра до 20 м/сек. В настоящее время УМЗ производит модификации под индексами КБ-309. Также Мончегорским заводом выпускаются краны под индексом CK-3861 — как стреловые, так и краны для возведения нулевых циклов.

Модификации

Выпускались модели с подъёмной стрелой следующих видов (по конструкции башни и стрелы)[3]:

Решётчатой конструкции

  • КБ-100 — базовые краны модельного ряда «сотой серии». Обладают грузоподъёмностью 5 т и предназначены для строительства жилых и гражданских зданий высотой до 5 этажей. Могут работать при температуре от +40 °C до −40 °C. На высоте 20 метров допустимая скорость ветра составляет от 16 м/с до 27 м/с (соответственно для рабочего и нерабочего состояний)[4].
Внешние изображения
[www.techstory.ru/foto17/08/kb1000ua.jpg Кран КБ-100.0]
[www.techstory.ru/foto19/05/kb1000a_1972_evg.jpg Кран КБ-100.0А]
[www.techstory.ru/foto19/05/kb1000m_kr.jpg Кран КБ-100.0М]

Выпускались следующие модификации базовой модели:

  • КБ-100.0 (другое обозначение — КБ-307[3]). От базового отличается многомоторным электроприводом с унифицированными механизмами[4].
  • КБ-100.0А (другое обозначение — КБ-307А[3]). Основные отличия: улучшенные основные механизмы (передвижения и поворота); кабина управления с более высокими показателями эргономичности; полуавтоматические рельсовые захваты[4].
  • КБ-100.0АС. В отличие от базового крана, предназначен для работы в зонах с холодным климатом (до −60 °C), в ветровых районах от I до VI. Кроме того, кран может быть установлен в VII ветровом районе (при наличии препятствий высотой более 10 метров). Основные конструктивные отличия: кабина управления (навесная) оснащена системами вентиляции, отоплением (при помощи панелей типа «Слотерм»), солнцезащитным козырьком, стеклоочистителями, специальным подрессоренным сидением, а также другими удобствами. Как и КБ-100.0А, кран оснащён полуавтоматическими рельсовыми захватами. Электрооборудование и кабели крана — морозостойкие, а двигатели выполнены в специальном исполнении ХЛ (зоны с холодным климатом)[4].
  1. КБ-100.0АС-1. Специальная модификация крана КБ-100.0АС. Помимо имеющихся улучшений КБ-100.0АС, оснащается стрелой, позволяющей при помощи дополнительной промежуточной секции увеличить вылет до 25 м. Также в кране устанавливается датчик угла наклона стрелы[4].
  • КБ-100.0М[1].

Телескопической конструкции

Внешние изображения
[www.techstory.ru/foto12/10/kb1001_albert.jpg Кран КБ-100.1]
[www.techstory.ru/foto5/25/kbr1001.jpg Кран КБк-100.1]
[www.techstory.ru/foto4/07/kb1003_kv1.jpg Кран КБ-100.3А]
[www.techstory.ru/foto14/01/kb1003b_ua_antr.jpg Кран КБ-100.3Б]
  • КБ-100.1 (другое обозначение — КБ-302[3]) — кран грузоподъёмностью 5 т, предназначенный для строительства зданий высотой до 33 м в районах с сильными ветрами. Башня крана и рабочая стрела (двухсекционная) — телескопические. Поворотная платформа и ходовая рама кранов выполнены в виде кольца[4].
  1. КБк-100.1 (второе обозначение — КБ-303[5]). Грузоподъёмность — от 3,5 до 5 тонн[2]. Основное предназначение — строительство жилых и гражданских зданий в районах с сильными ветрами[4]. Краны также применяются в мостостроительстве[5]. Модель оснащена балочной стрелой (трёхгранной решётчатой конструкции) с грузовой тележкой. Конструкция рабочей стрелы предусматривает установку промежуточной секции — в таком случае вылет стрелы увеличивается до 25 метров. Стрела может быть установлена как горизонтально, так и под углом. При работе под углом до 12 ° 30 тележка может свободно передвигаться вдоль стрелы[5], а если угол превышает эту величину — закрепляется неподвижно специальным устройством фиксации, расположенным в головной секции[2].
Телескопической конструкции
Общий вид крана
Нижняя часть крана: опорная часть, платформа
  • КБ-100.2 (альтернативное обозначение — КБ-301) — модель грузоподъёмностью 5 тонн, предназначенная для строительства зданий высотой до 9 этажей. Отличается конструкцией башни, выполненной из двух труб-секций (внутренней и внешней разного диаметра), которые выдвигаются при монтаже крана с помощью монтажного полиспаста[1], а также наличием на ходовой раме дополнительного балласта общей массой 5 тонн[3].
  • КБ-100.3[3] — дальнейшая модернизация КБ-100.1, предназначенная для сооружения жилых, административных и промышленных зданий высотой от 5 до 9 этажей. Кран был оснащён наклонной стрелой решётчатой конструкции, имел грузоподъёмность 8 т. Модель имела модификации[6]
  1. КБ-100.3А, которая выпускалась в двух сборках: КБ-100.3А-1 и КБ-100.3А-2. Данные исполнения отличались высотой башни. Первая, основная, сборка (А-1) имела дополнительную трубчатую секцию башни, что позволяло возводить здания высотой до девяти этажей. Во втором же исполнении (А-2) такая секция отсутствовала — краны этой сборки имели укороченную башню и были предназначены для сооружения зданий высотой до 5 этажей[6].
  2. КБ-100.3Б[3] — дальнейшая модификация, имеющая грузоподъёмность 8 т. Отличительная особенность — наличие оголовка решётчатой конструкции, а также составная башня, которая подращивается через портал (также решётчатой конструкции)[6].
  • Наряду с выпуском указанных выше кранов, производились:
  1. Стреловая модификация модели КБ-100.1 с индексом КС (модель КС-100), предназначенная для возведения нулевых циклов зданий. Отличается тем, что в таком кране отсутствует башня[7].
  2. Под индексом КП ленинградским ЦКБ «Строймаш» был разработан, а заводом в Рустави выпускался кран-погрузчик (КП-100.1), предназначенный для работы на площадках станций, складах, базах и пр. Грузоподъёмность погрузчика составляла от 5 т до 10 т[8]. Краны этой модификации оснащены порталом для пропуска железнодорожных составов. Конструкция рабочей стрелы и поворотной платформы почти полностью аналогична модели КБ-100.1[9].

Конструкция

Башня

Башня — решётчатая, из уголков[10]. Сечение башни: 1,4 м•1,4 м. В верхней части, сбоку, размещена выносная кабина машиниста (унифицированного типа). Для подъёма в неё используется лестница, которая установлена внутри конструкции башни. Башня крана в рабочем (вертикальном) положении фиксируется на высоте 3,4 м с помощью рабочих подкосов телескопической конструкции, которые связаны со специальной двуногой стойкой.

Стойка (на двух ногах), размещённая на платформе, служит опорой для подкосов башни и монтажной стойки. При транспортировке, для уменьшения габаритов крана, оголовок башни крана поворачивается вбок — для этого конструкцией предусмотрен шарнир.

Поворотная часть

Ходовая рама — квадратная, коробчатого сечения. Выполнена сварной. Сверху приварено кольцо, которое связывает опорно-поворотное устройство и раму. Снизу рама опирается на ходовые балансирные тележки (грузоподъёмность каждой 40 т•с) посредством поворотных флюгеров, которые располагаются по углам рамы. Тележка представляет собой балансирную сварную раму, несущую два колеса. Две из четырёх тележек (с одной стороны) являются ведущими.

Соединение флюгера с ходовой тележкой — шарнирное, при помощи вертикального шкворня. Крепление флюгеров осуществляется с помощью цапф. В рабочем положении флюгеры расположены диагонально. Для закрепления флюгеров в проушинах имеются отверстия, в которые вставляются пальцы-фиксаторы. Последние также вставляются в имеющиеся отверстия на ходовой раме. А в транспортном положении, для уменьшения габаритов, пальцы вынимаются и флюгеры сводятся (и крепятся) к раме.

На поворотной платформе КБ-100 установлены: грузовая (марка Л-500) и стреловая (марка Л-450-2) лебёдки, шкафы с электрическим оборудованием, механизм поворота крана (марка З-П-П), плиты балласта и крепления — для подкосов и для башни. Последняя устанавливается в передней части платформы, а при монтаже крана она закрепляется (на высоте 3,4 м) двумя подкосами, которые удерживают её затем в вертикальном положении. Все ветви полиспаста при подъёме башни становятся рабочими. Конструкция платформы состоит из швеллерных продольных балок (4 штуки) и опирается на ходовую раму с поворотными флюгерами при помощи опорно-поворотного устройства (шарикового типа, в два ряда), являющегося основным поворотным механизмом крана. Поворотная платформа выполнена в виде сварной прямоугольной конструкции, с приваренными снизу сегментами кольца для крепления поворотного круга.

Поворотная платформа крана КБ-100.2 выглядит следующим образом. Проушины для опорного шарнира башни расположены сверху, в торцевой части. Плиты балласта располагаются на поперечных балках, в задней её части. Справа размещён электрический шкаф. Платформа имеет двуногую стойку, состоящую из раскосов и стоек, приваренных к продольным балкам. Рабочий подкос, предназначенный для установки башни в вертикальном положении, прикрепляется шарнирно к двуногой стойке (сверху)[10].

Круг КБ-100 и КБ-100.0 выполнен ненормализованным и имеет наружное зацепление[10] (в первых кранах — с передачей Новикова, а в кранах последних выпусков — применяется эвольвентное).

Рабочая стрела

Стрела крана — из уголков, также как и башня. Выполнена решётчатой, секционной, складной. Включает четыре секции: головную, промежуточные (2 шт.) и корневую. Крепление головной секции стрелы — шарнирное, а корневой и промежуточных — фланцевое. При разборке крана головная секция складывается — относительного этого шарнира. У промежуточных секций поперечное сечение составляет 750 мм•900 мм.

Эксплуатация: монтаж-демонтаж, перевозка

При сборке крана габариты монтажной площадки составляют: 30 м • 15 м[11]. Монтаж и демонтаж крана осуществляется посредством автомобильного крана грузоподъёмностью 7 тонн и собственных механизмов.

Перевозка крана производится на специальных подкатных тележках тележках — с помощью автомобиля-тягача МАЗ-200 или ЯАЗ-210Г, а также ЯАЗ-219. При этом опорный стакан башни крана устанавливают на шаровой шкворень сцепного устройства, а все приспособления устанавливают на раму автомобиля и крепят хомутами. Захваты, удерживающие шкворень, в замкнутом положении должны быть заперты специальным запорным кулаком с пружиной.

Происшествия с КБ-100

  • 6 февраля 2012 года на строительной площадке жилого здания в Вологодской области произошёл несчастный случай со смертельным исходом. Машинист, взбиравшаяся в кабину, сорвалась с высоты 4,5 метра и при падении на нижнюю площадку получила смертельную травму[12]. Как оказалось, крановщица не была проинструктирована. Кроме того, она находилась в нетрезвом состоянии — в её крови был обнаружен спирт, концентрацией 0,67 промилле. Помимо этого, выяснилось, что крановщица не имела специальной обуви, а сам кран был пущен в нарушение требований — срок его эксплуатации истёк ещё в сентябре 2010 года. Сотрудники строительной компании (директор, прораб и главный инженер), возводившей объект, были привлечены к административной ответственности[13].

Напишите отзыв о статье "КБ-100"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.techstory.ru/krans/bash/kb100_1.htm Башенные краны КБ-100.0, КБ-100.1, КБ-100.2 и модификации]
  2. 1 2 3 [www.techstory.ru/krans/krantech/kbk1001_tech2.htm Башенный кран КБк-100.1 — описание и технические характеристики]
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Паргаманик И. М. Грузоподъёмные краны стрелового типа: Справ. пособие — М.: Энергоатомиздат, 1992. — Библиотека тепломонтажника — 141 с.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 В. П. Станевский, В. Г. Моисеенко, Н. П. Колесник, В. В. Кожушко. — Строительные краны. / Под общ. ред. канд. техн. наук В. П. Станевского. — К.: Будівельник, 1984. — 240 с.
  5. 1 2 3 Б. М. Вейнблат, И. И. Елинсон, В. П. Каменцев: — Краны для строительства мостов, 3-е изд., М.: Транспорт, 1988, 240с, ISBN 5-277-00091-7
  6. 1 2 3 [www.techstory.ru/krans/bash/kb100_3.htm Башенные краны КБ-100.3, КБ-100.3А, КБ-100.3Б и их модификации]
  7. [www.techstory.ru/krans/bash/ks100.htm Кран стреловой КС-100]
  8. [www.techstory.ru/krans/bash/kp1001.htm Кран-погрузчик КП-100.1]
  9. [www.techstory.ru/krans/krantech/pk100_tech.htm Погрузочный кран КП-100.1: описание и технические характеристики]
  10. 1 2 3 Невзоров Л. А., Пазельский Г. Н., Романюха В. А. — Уч-к «Башенные краны: Уч-к для сред. проф.-техн. училищ», 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Высшая школа, 1980, 326с.
  11. [www.complexdoc.ru/ntdpdf/488221/montazh_i_demontazh_stroitelnykh_mashin.pdf Единые Нормы и расценки на строительные, монтажные и ремонтно-строительные работы. Сборник Е35: Монтаж и демонтаж строительных машин — М, Госстрой СССР, 1988]
  12. [www.uralgosnadzor.ru/index.php/21-proisshestviya-kommentarii-spetsialistov-administrativnaya-praktika/158-novosti-rostekhnadzora Новости Ростехнадзора]
  13. [premier.region35.ru/archive/2012/03/np754/s14.html На безымянной высоте — Газета «Премьер», № 11 (754) от 20 марта 2012 года]

Литература

Отрывок, характеризующий КБ-100

На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.
Начальник ополчения был статский генерал, старый человек, который, видимо, забавлялся своим военным званием и чином. Он сердито (думая, что в этом военное свойство) принял Николая и значительно, как бы имея на то право и как бы обсуживая общий ход дела, одобряя и не одобряя, расспрашивал его. Николай был так весел, что ему только забавно было это.
От начальника ополчения он поехал к губернатору. Губернатор был маленький живой человечек, весьма ласковый и простой. Он указал Николаю на те заводы, в которых он мог достать лошадей, рекомендовал ему барышника в городе и помещика за двадцать верст от города, у которых были лучшие лошади, и обещал всякое содействие.
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.