Копенгаген (футбольный клуб, 1876)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «КБ Копенгаген»)
Перейти к: навигация, поиск
Копенгаген
Полное
название
Kjøbenhavns Boldklub
Основан 1876
Стадион «Фредриксберг»
Вместимость 5 000
Президент Нильс-Кристиан Хольмстрём
Тренер Нильс Сёренсен
Соревнование Второй дивизион
2010/2011 9-е в вост. группе [1]
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1876 годуКопенгаген (футбольный клуб, 1876)Копенгаген (футбольный клуб, 1876)

«Копенгаген» (дат. Kjøbenhavns Boldklub, KB) — спортивный клуб из одноимённого датского города, наиболее известен своей футбольной секцией. Считается старейшим футбольным клубом в континентальной Европе.

Клуб основан 26 апреля 1876 года, с 1879 года в нём начали заниматься футболом и крикетом, с 1883 — теннисом. В 1889/1890 был проведён первый сезон чемпионата Копенгагена по футболу, в котором КБ занял второе место.[2] В следующем сезоне КБ стал чемпионом Копенгагена. В сезоне 1912/1913 стал первым официальным чемпионом Дании, а в последующие 4 сезона ещё трижды повторил свой успех. В сезоне 1958/1959 впервые участвовал в Кубке европейских чемпионов, в предварительном раунде уступил клубу «Шальке 04» из ФРГ. Наивысшим достижением на европейской арене стал выход во второй раунд Кубка европейских чемпионов 1981/82. В сезонах 1982, 1984, 1988, 1990 выбывал из высшего дивизиона, но каждый раз (кроме последнего) через год возвращался.[3] В 1991 году КБ и «Б 1903» объединили свои профессиональные футбольные команды и основали ФК «Копенгаген». После этого КБ стал фарм-клубом FCK. В настоящее время выступает в восточной группе Второго (третьего по уровню) дивизиона.[4]





Достижения

  • Чемпион Дании (15 раз, рекорд):

1912/13, 1913/14, 1916/17, 1917/18, 1921/22, 1924/25, 1931/32, 1939/40, 1947/48, 1948/49, 1949/50, 1952/53, 1968, 1974, 1980

  • Второй призёр чемпионата Дании (13 раз):

1915/16, 1928/29, 1930/31, 1938/39, 1942/43, 1945/46, 1946/47, 1953/54, 1959, 1960, 1961, 1969, 1979

  • Третий призёр чемпионата Дании (7 раз):

1934/35, 1937/38, 1941/42, 1964, 1966, 1973, 1976

  • Обладатель кубка Дании:

1969

  • Финалист кубка Дании (5 раз)

1958, 1961, 1965, 1966, 1984

  • Чемпион Копенгагена (8 раз):

1890/91, 1896/97, 1897/98, 1902/03, 1904/05, 1909/10, 1910/11, 1912

Известные игроки

В скобках годы выступлений за КБ

Напишите отзыв о статье "Копенгаген (футбольный клуб, 1876)"

Ссылки

  • [www.kb-boldklub.dk/ Официальный сайт]  (датск.)

Примечания

  1. [www.dbu.dk/sr/position.aspx?poolid=52962 Турнирная таблица на сайте DBU]
  2. [www.rsssf.com/tablesd/denprehist.html#90 Турнирная таблица на rsssf.com]
  3. [www.rsssf.com/tablesd/denhist.html#82 Турнирные таблицы на rsssf.com]
  4. [www.dbu.dk/sr/position.aspx?poolid=69876 Турнирная таблица на сайте DBU]


Отрывок, характеризующий Копенгаген (футбольный клуб, 1876)

Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.