КОНМЕБОЛ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
КОНМЕБОЛ
CSF

Карта КОНМЕБОЛ

Членство:

10 национальных ассоциаций

Штаб-квартира:

Луке

Тип организации:

Спортивная федерация

Официальные языки:

Испанский
Португальский

Руководители
Президент

Алехандро Домингес Вильсон

Основание
Основана

9 июля 1916 года

[www.conmebol.com mebol.com]

КОНМЕБОЛ (исп. CONfederacion sudaMEricana de FutBOL, Южноамериканская конфедерация футбола или КОНфедерация южноаМЕриканского футБОЛа) организация, управляющая футболом в Южной Америке. Иногда используется аббревиатура CSF.

Основана 9 июля, 1916, благодаря уругвайцу Эктору Гомесу, воплотившему свою мечту о централизации футбольных структур на континенте. Первыми членами стали Аргентина, Бразилия, Уругвай и Чили, им удалось провести первый турнир в Южной Америке, в Буэнос-Айресе, приуроченный к празднованию независимости Аргентины. Собственно, на том турнире и был организован КОНМЕБОЛ. Позже этот турнир получил название первого Кубка Америки, а в дальнейшем и большинство остальных стран материка присоединились к этой организации (Гайана, Суринам и Французская Гвиана являются членами КОНКАКАФ).

В настоящее время КОНМЕБОЛ входит в ФИФА и контролирует развитие футбола и организацию турниров в регионе. Штаб-квартира организации располагается в Луке, Парагвай (17 км на вост.-сев.-вост. от Асунсьона). Президентом является парагваец Хуан Анхель Напоут.





Турниры КОНМЕБОЛ

Организация проводит три основных турнира. Два для клубных команд: Кубок Либертадорес — аналог Лиги чемпионов УЕФА, Южноамериканский кубок — аналог Лиги Европы и один для национальных сборных — Кубок Америки или Чемпионат Южной Америки.

Полный список следующий:

Члены организации

Страна Сборная страны Федерация Чемпионат Информация
Аргентина Сборная Ассоциация футбола Аргентины Примера создана в 1893, сооснователь КОНМЕБОЛ в 1916
Бразилия Сборная Бразильская конфедерация футбола Серия A создана в 1914, сооснователь КОНМЕБОЛ в 1916
Боливия Сборная Боливийская футбольная федерация Профессиональная Лига создана в 1925, член КОНМЕБОЛ с 1926
Венесуэла Сборная Венесуэльская футбольная федерация Первый Дивизион создана в 1926, член КОНМЕБОЛ с 1952
Колумбия Сборная Колумбийская федерация футбола Кубок Мустанга создана в 1924, член КОНМЕБОЛ с 1936
Парагвай Сборная Парагвайская футбольная ассоциация Примера создана в 1906, член КОНМЕБОЛ с 1921
Перу Сборная Перуанская футбольная федерация Примера создана в 1922, член КОНМЕБОЛ с 1925
Уругвай Сборная Ассоциация футбола Уругвая Примера создана в 1899, сооснователь КОНМЕБОЛ в 1916
Чили Сборная Федерация футбола Чили Примера создана в 1895, сооснователь КОНМЕБОЛ в 1916
Эквадор Сборная Эквадорская федерация футбола Первый Дивизион создана в 1925, член КОНМЕБОЛ с 1927

Выступления на ЧМ

Список стран, проходивших квалификацию на чемпионаты мира по годам. Жирным шрифтом выделен чемпион.

  • 1930(-) — Аргентина, Боливия, Бразилия, Чили, Парагвай, Перу, Уругвай
  • 1934(Q) — Аргентина, Бразилия
  • 1938(Q) — Бразилия
  • 1950(Q) — Боливия, Бразилия, Чили, Парагвай, Уругвай
  • 1954(Q) — Бразилия, Уругвай
  • 1958(Q) — Аргентина, Бразилия, Парагвай
  • 1962(Q) — Аргентина, Бразилия, Чили,  Колумбия, Уругвай
  • 1966(Q) — Аргентина, Бразилия, Чили, Уругвай
  • 1970(Q) — Бразилия, Перу, Уругвай
  • 1974(Q) — Аргентина, Бразилия, Чили, Уругвай
  • 1978(Q) — Аргентина, Бразилия, Перу
  • 1982(Q) — Аргентина, Бразилия, Чили, Перу
  • 1986(Q) — Аргентина, Бразилия, Парагвай, Уругвай
  • 1990(Q) — Аргентина, Бразилия, Колумбия, Уругвай
  • 1994(Q) — Аргентина, Боливия, Бразилия, Колумбия
  • 1998(Q) — Аргентина, Бразилия, Чили, Колумбия, Парагвай
  • 2002(Q) — Аргентина, Бразилия, Эквадор, Парагвай, Уругвай
  • 2006(Q) — Аргентина, Бразилия, Эквадор, Парагвай
  • 2010(Q) — Аргентина, Бразилия, Парагвай, Чили; Уругвай
  • 2014(Q) — Аргентина, Бразилия, Колумбия, Чили, Уругвай, Эквадор

Итого появлений

Список президентов

Список президентов КОНМЕБОЛ:

Фото Имя Страна Срок
1. Эктор Ривадавия Гомес Уругвай 1916—1936
2. Луис Салеси Аргентина 1936—1939
3. Луис Валенсуэла Эрмосилья Чили 1939—1955
4. Карлос Диттборн Пинто Чили 1955—1957
5. Жозе Рамос де Фрейтас Бразилия 1957—1959
6. Фермин Сорета Уругвай 1959—1961
7. Рауль Коломбо Аргентина 1961—1966
8. Теофило Салинас Фульер Перу 1966—1986
9. Николас Леос Парагвай
Колумбия
1986—2013
10. Эухенио Фигередо Уругвай 2013—2014[1]
10. Хуан Анхель Напоут Парагвай 8 августа 2014 — 11 декабря 2015
11. Вильмар Вальдес Уругвай с 11 декабря 2015 по февраль 2016[2]
12. Алехандро Домингес Парагвай с февраля 2016[3]

См. также

Напишите отзыв о статье "КОНМЕБОЛ"

Примечания

  1. [www.conmebol.com/es/content/eugenio-figueredo-asumio-oficialmente-la-presidencia-de-la-conmebol Eugenio Figueredo asumió oficialmente la presidencia de la CONMEBOL] (исп.). conmebol.com (30 de abril de 2013). Проверено 30 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GWXeBcQb Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  2. [www.ovaciondigital.com.uy/futbol/renuncio-napout-habra-elecciones.html Renunció Napout y habrá elecciones] (исп.). Ovacion Digital (11 декабря 2015). Проверено 30 декабря 2015.
  3. [globoesporte.globo.com/blogs/especial-blog/bastidores-fc/post/aliado-de-nicolas-leoz-e-juan-angel-napout-sera-presidente-da-conmebol-ate-2019.html Aliado de Nicolas Leoz e Juan Angel Napout é o novo presidente da Conmebol] (порт.). Globoesporte (25 января 2016). Проверено 29 января 2016.

Ссылки

  • [www.conmebol.com/ Официальный сайт]  (исп.) (англ.)

Отрывок, характеризующий КОНМЕБОЛ

Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.