Каабак, Леонид Владимирович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Каабак»)
Перейти к: навигация, поиск
Леонид Владимирович Каабак
Дата рождения:

18 февраля 1934(1934-02-18) (90 лет)

Место рождения:

Москва

Страна:

СССР СССР, Россия Россия

Научная сфера:

органическая химия, энтомология

Альма-матер:

Московский химико-технологический институт им. Д. И. Менделеева

Систематик живой природы
Исследователь, описавший ряд зоологических таксонов. Для указания авторства, названия этих таксонов сопровождают обозначением «Kaabak».

Леонид Владимирович Каабак — российский химик-органик, доктор химических наук, профессор Государственного научного центра НИИ органической химии и технологии (Москва), энтомолог, член российского энтомологического общества, организатор 19 энтомологических экспедиций на Памир, автор более 30 научных и научно-популярных статей о чешуекрылых[1].





Биография

Родился 18 февраля 1934 года в Москве. В 1957 году окончил[2] факультет ИХТ (кафедра №3 ХТОС) МХТИ им. Д. И. Менделеева, с тех пор и по настоящее время работает в Государственном научно-исследовательском институте органической химии и технологии[3]. Один из соавторов изобретения способа получения 2,4,5-триметилбензойной (дуриловой) кислоты[4]

Энтомология

Маршруты путешествий Каабака в поисках бабочек можно разделить на три группы: леса Приморского края и Сахалина, высокогорья Средней и Центральной Азии, джунгли Непала и южноамериканская сельва (Перу, Гайана, Венесуэла).

В 1983 году Памире на скальном массиве Мынджахир, на высоте 4200 м над уровнем моря впервые поймал новый подвид аполлона Чарльтона[5]. Впоследствии таксон был описан совместно с энтомологом Ю. Ю. Щеткиным под названием Parnassius charltonius anjuta — в честь матери Каабака[6]. В 1996 году Л. В. Каабак, А. В. Сочивко и В. В. Титов описали еще один подвид аполлона Чарльтона — P. charltonius mistericus[3], а также подвид Parnassius staudingeri dunkeldykus Sotshivko & Kaabak, 1996.

Библиография

Наиболее значимые публикации

  • Каабак Л. В., Сочивко А. В. Бабочки мира. — М.: Аванта+, 2003. ISBN 5-94623-008-5
  • Сочивко А.В., Каабак Л.В. Определитель бабочек России. Дневные бабочки. — М.: Аванта+, 2012. — 320 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-98986-669-4.
  • Каабак Л. В. Я иду искать... М.: «Терра - Книжный клуб», 2006. ISBN 5-275-01216-0
  • Каабак Л. В. Человек выше гор. М.: Граница, 2014. — 152 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-98759-094-2
  • L. V. KAABAK & V. V. LESIN On two subspecies of Parnassius charltonius Gray, 1853: ssp. anjuta Stshetkin, Kaabak & Stshetkina, 1987 and ssp. ljudmilae Sthsetkin & Kaabak, 1985 (Lepidoptera, Papilionidae) Atalanta (May 1994) 25(1/2): 161 -162, colour plate IV, Würzburg, ISSN 0171-0079
  • Каабак Л.В., Сочивко А.В. Девятнадцатый подвид // Химия и жизнь. № 2. 1996. С. 24–27.
  • Каабак Л.В., Сочивко А.В. Бабочки о климате // Природа. № 3. 1997. C. 120–121.
  • Каабак Л.В., Сочивко А.В. Индийский муссон на Памире // Природа. № 5. 1998. С. 55–60.
  • Каабак Л.В., Сочивко А.В. Область уникального микроклимата на Памире // Природа. № 3. 2001.С. 85.
  • Сочивко А.В., Каабак Л.В. Высокогорные памирские аполлоны (в рубрике «Новости науки») // Природа, 1997. № 2. С. 115–116.
  • Каабак Л. В. Почему я не ловлю парусника тоас // Химия и жизнь - XXI век. - 2006. - N 1. - С. 60-61.
  • Каабак Л.В. Бабочки-чемпионы // Наука и жизнь. — М., 2002. — Вып. 1. — № 7.
  • Сочивко А.В., Каабак Л.В. К фауне бабочек семейств Hesperiidae, Papilionidae и Pieridae (Lepidoptera, Rhopalocera) Восточного Памира // Бюллетень Московского общества испытателей природы, 2005. 110 (1). С. 28–37.
  • Сочивко А.В., Каабак Л.В. Дневные бабочки семейств Satyridae, Nymphalidae, Riodinidae и Lycaenidae (Lepidoptera, Rhopalocera) бассейнов рек Оксу-Мургаб и Западный Пшарт (Таджикистан) // Бюллетень Московского общества испытателей природы, 2005. 110 (2). С. 44–53.
  • Kaabak L.V., Sotshivko A.V., Titov V.V. A new subspecies of Parnassius charltonius Gray, 1853 from the Sarykolsky Mountain Ridge in Tadjikistan (Lepidoptera, Papilionidae) // Atalanta. Würzburg, 1996. Vol. 27 (1/2): 195–198, 453–454.
  • Sotshivko A.V. & Kaabak L.V. A new subspecies of Parnassius staudingeri O. Bang-Haas, 1882 from the Sarykolsky Mountain Ridge in Tadjikistan (Lepidoptera, Papilionidae) // Atalanta. Würzburg, 1996. Vol. 27 (1/2): 199–202, 453–454.

Напишите отзыв о статье "Каабак, Леонид Владимирович"

Примечания

  1. Л. Каабак, А. Сочивко Полёты морфид. Наука и жизнь № 4, 2001
  2. Выпускники Российского химико-технологического университета им. Д.И.Менделеева 1951-1969 / академик РАН П.Д. Саркисов. — Москва: РХТУ им. Д.И. Менделеева, 2002. — С. 76. — 220 с. — ISBN 5-7237-0321-8.
  3. 1 2 Поздравляем с 80-летием Л. В. Каабака! «Химия и жизнь», 2014, № 2 — с.7
  4. [www.findpatent.ru/patent/256/2567397.html Патентный поиск, поиск патенов на изобретения, национальный реестр интеллектуальной собственности - FindPatent.RU - Способ получения 2,4,5-триметилбензойной (дуриловой) кислоты]
  5. L. V. KAABAK & V. V. LESIN On two subspecies of Parnassius charltonius Gray, 1853: ssp. anjuta Stshetkin, Kaabak & Stshetkina, 1987 and ssp. ljudmilae Sthsetkin & Kaabak, 1985 (Lepidoptera, Papilionidae) Atalanta (May 1994) 25(1/2): 161 -162, colour plate IV, Würzburg, ISSN 0171-0079
  6. [www.mosjour.ru/index.php?id=1685 Коростенев Н.Б - Необыкновенные миры необыкновенных москвичей. Московский журнал № 3 (267) март 2013]

Отрывок, характеризующий Каабак, Леонид Владимирович

– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.