Каалесте, Михаил Георгиевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Каалесте»)
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Каалесте
Личная информация
Гражданство

Россия Россия
Эстония Эстония

Специализация

байдарка, 1000 м

Клуб

Динамо

Дата рождения

20 августа 1931(1931-08-20) (92 года)

Место рождения

Вертушкино

Тренер

Георгий Краснопевцев

Михаи́л Гео́ргиевич Каалесте (урождённый Сто́ляров; 20 августа 1931, Вертушкино) — советский гребец-байдарочник, выступал за сборную СССР в во второй половине 1950-х — первой половине 1960-х годов. Чемпион Европы, шестикратный чемпион всесоюзного первенства, дважды бронзовый призёр чемпионатов мира, серебряный призер летних Олимпийских игр в Мельбурне. На соревнованиях представлял спортивное общество «Динамо», заслуженный мастер спорта. Также известен как тренер по гребле на байдарках и биатлону.



Биография

Михаил Столяров родился 20 августа 1931 года в деревне Вертушкино, входившей тогда в состав Эстонии (ныне Печорский район Псковской области). Рос в русской семье — в 1940 году в связи с приближением немецких фашистов родители сменили фамилию на Каалесте. Служил в спортроте, в зимнее время занимался лыжными гонками, летом играл в волейбол и выступал в десятиборье. В 1952 году, чтобы разнообразить тренировки, решил попробовать себя в гребле на байдарке и сразу начал показывать хорошие результаты, буквально в первом же сезоне стал лучшим на первенстве добровольного спортивного общества «Динамо». В течение двух лет проходил подготовку в ленинградской динамовской команде под руководством тренеров Ю. В. Чапина и Г. М. Краснопевцева.

Первого серьёзного успеха добился в 1954 году, когда вместе с ленинградцем Алексеем Черняевым завоевал золотую медаль всесоюзного первенства, в зачёте двухместных байдарок на дистанции 500 метров. Год спустя принял участие в чемпионате Советского Союза по лыжным гонкам и выиграл бронзу в эстафетной гонке 4 × 10 км. Ещё через год вновь вернулся в греблю, вновь взял чемпионский титул на пятистах метрах и благодаря череде удачных выступлений удостоился права защищать честь страны на летних Олимпийских играх в Мельбурне — в паре с новым партнёром Анатолием Демитковым участвовал в гонке байдарок-двоек на тысяче метров и финишировал вторым, пропустив вперёд немцев Михеля Шойера и Майнрада Мильтенбергера лишь на 1,8 секунды. «Мы отлично стартовали в финале, но нас вернули на старт, так как у кого-то из гребцов сломалось весло. При повторном старте немного отстали от опытных немцев, это было наше первое крупное соревнование».

Получив серебряную олимпийскую медаль, Каалесте остался в основном составе советской гребной сборной и продолжил ездить на крупнейшие международные регаты. Так, в 1957 году он побывал на чемпионате Европы в бельгийском Генте, откуда привёз награды бронзового и золотого достоинства, выигранные среди двоек на километровой и десятикилометровой дистанциях соответственно. За это достижение по итогам сезона удостоен почётного звания «Заслуженный мастер спорта СССР». В следующем сезоне добыл сразу два золота всесоюзного чемпионата, в зачёте четвёрок на 1000 метров и в эстафете 4 × 500 м. Будучи одним из лидеров национальной команды, отправился на мировое первенство в Прагу, где выиграл бронзовые медали в таких дисциплинах как К-2 1000 м и К-2 10000 м.

В 1960 году пытался пройти отбор на Олимпийские игры в Рим, но сделать этого не смог, на главные соревнования четырёхлетия вместо него поехали другие гребцы. Несмотря на неудачу с квалификацией, Михаил Каалесте не стал завершать спортивную карьеру и в следующем году вновь добился звания всесоюзного чемпиона, на сей раз в экипаже с Игорем Писаревым на десятикилометровой дистанции. Последних значимых результатов добился в сезоне 1962 года, когда на одиночной байдарке выиграл эстафету национального чемпионата.

После завершения спортивной карьеры окончил Государственный институт физической культуры имени П. Ф. Лесгафта и с 1964 года перешёл на тренерскую работу. В течение многих лет работал в ленинградском «Динамо» тренером по гребле на байдарках и каноэ, кроме того, как тренер участвовал в подготовке динамовских биатлонистов. Награждён медалью «За трудовую доблесть»[1][2].

В 2005 году, чтобы легче было ездить навещать живущих в Эстонии родственников, получил эстонское гражданство, сам же постоянно проживает в дачном посёлке Парголово на окраине Санкт-Петербурга. Его жена Анна была довольно известной лыжницей, семь раз становилась чемпионкой СССР, участвовала в Олимпиаде 1956 года и финишировала там девятой в гонке на 10 км. Сын Валерий тоже занимался греблей на байдарке, но без особого успеха[3].

Напишите отзыв о статье "Каалесте, Михаил Георгиевич"

Примечания

  1. [lesgaft.spb.ru/staff/756 Зал славы НГУ имени П. Ф. Лесгафта]. Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Национальный государственный Университет физической культуры, спорта и здоровья имени П. Ф. Лесгафта. Проверено 23 июня 2014.
  2. Школьников Е. А. Динамо. Энциклопедия. — 2. — Olma Media Group, 2003. — С. 130. — 477 с. — ISBN 5224043999.
  3. Яак Валдре. [rus.postimees.ee/2249787/jestonija-ocenila-zaslugi-kaaleste Эстония оценила заслуги Каалесте]. Postimees (6 декабря 2006). Проверено 23 июня 2014.

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/ka/mihhail-kaaleste-1.html Михаил Каалесте] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
  • [www.canoeresults.eu/medals?year=&name=aaleste+Mikhail Михаил Каалесте] — медали на крупнейших международных соревнованиях
  • [slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%93%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BB%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D1%8D/%D0%9A%D0%B0%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%20%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB%20%D0%93%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87/ Каалесте Михаил Георгиевич](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2845 дней)) — краткая биографическая справка на сайте Яндекс.Словари
  • [slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%93%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BB%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D1%8D/%D0%A7%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D1%8B%20%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7%D0%B0/ Список чемпионов СССР по гребле на байдарках и каноэ](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2845 дней))
  • [web.archive.org/web/20100105013709/www.canoeicf.com/site/canoeint/if/downloads/result/Pages%201-41%20from%20Medal%20Winners%20ICF%20updated%202007-2.pdf?MenuID=Results%2F1107%2F0%2CMedal_winners_since_1936%2F1510%2F0 Списки чемпионов и призёров по гребле на байдарках и каноэ (1936—2007)]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Каалесте, Михаил Георгиевич

– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.